Also lief Opa mit einer Schaufel los, um den armen Hund zu retten. | TED | فأسرع جدي حاملًا مجرفته لإنقاذ الكلب المسكين. |
Ich saß dort hunderte Male,... vielleicht tausende, mit einer Dose Bier in meiner Hand. | Open Subtitles | الآن، لقد جلست هناك مئات المرّات، ألوف المرّات ربما، حاملًا جعّة بيدي. |
Ich will Kinder mit jemandem, der mich so liebt, dass er draußen vor dem Fenster steht, mit einer Boombox. | Open Subtitles | أريد إنجاب أطفال من أحدٍ يحبّني كفاية ليقف خارج نافذتي حاملًا مسجّل غبيّ |
Halt den Rand, Cowboy, sonst stirbst du mit diesem Gesichtsausdruck. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن هذا، الأمر،أيها الجوّال أو ستموت حاملًا تلك النظرة على وجهك |
Wusstest du, dass ich bei einem Hellseher war, als ich mit dir schwanger war? | Open Subtitles | أتعلمين بأنّي زرت وسيطةً روحية عندما كنت حاملًا بك؟ |
Von diesem Tag an wurde es in Rom Brauch, dass im Streitwagen hinter jedem General, der siegreich heimkehrte, ein Sklave mit einem Schädel stand und ihm ins Ohr flüsterte: | Open Subtitles | أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه |
Ein Nachbar sah einen Junkie, der schon öfter im Haus war, mit ihrer Handtasche vom Tatort fliehen. | Open Subtitles | رأى الجيران مدمنًا في البناية يهرب من موقع الجريمة حاملًا حقيبتها |
Ich komme mit Peperoni und Ananas. | Open Subtitles | أتيكِ حاملًا للنقانق المُتبّلة والأناناس. |
Da ging ich nach dem Frühstück mit einem Teller Rührei zu ihm... und fragte ihn, ob er auch was will. | Open Subtitles | لذا بعد الإفطار، خرجت حاملًا طبقًا من البيض وسألتهُ إنّ كان يرغب ببعضه ولكنه مرةً أخرى هزّ رأسه مُمانعًا |
Als der Schuss fiel, stand er mit dem Messer bei uns im Zimmer. | Open Subtitles | لدى دويّ الطلق الناريّ كان واقفًا لديّ في غرفتنا حاملًا سكينًا. |
Noch interessanter war, dass es ein sehr sanfter Junge war, der kein Interesse daran hatte, die Klasse mit dem Stock zu überwachen, ich aber wollte genau das tun. | TED | لكن الشيء الأكثر إثارة حول هذا الأمر هو أن ذاك الصبي كان لطيفًا ومسالمًا غير مهتم بالقيام بدوريات في القسم حاملًا عصا بيده، بينما كنت أتوق إلى القيام بذلك الأمر. |
- mit Gehaltsabrechnung. - Ist das klar? | Open Subtitles | أجل حاملًا شيكات الراتب، أكلامي واضح؟ |
Ich laufe jedoch davon, wenn ein Stier mit einer Axt hinter mir her ist. | Open Subtitles | "ولكنّي أهرب إن كان ثمّة ثور يلاحقني حاملًا فأسًا" |
- Alle Kopfkissen umdrehen, mich mit einer Tasse in eine Ecke stellen. | Open Subtitles | -أنبش ما تحت وسائدي كلّها وأقف على قارعة الطريق حاملًا علبة معدنيّة، لا أدري |
Ich serviere den Kopf dieses Schweins mit einem Apfel. | Open Subtitles | كنتُ أذهب لصديقي في نهاية الردهة حاملًا معي وجبة ...غذاء مجانية كل يومِ جمعة |
Meine Mutter war mit mir schwanger, als er... krank wurde. | Open Subtitles | كانت أمّي حاملًا بيّ... عندما مَرِض أبي. |
Ein Computer mit Handgriff. | Open Subtitles | سنضع بها حاملًا |
Ich bin hier hergekommen, um in der Kälte draußen vor der Today Show zu stehen... und ein Schild mit einem falsch geschriebenen Wort hochzuhalten. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لأقف خارج برنامج (برنامج اليوم) في البرد حاملًا لوحة عليها كلمة بخطأ إملائي |
Ein gutaussehender Mann mit einem Beutel kommt raus. | Open Subtitles | رجل وسيم يخرج حاملًا كيس. |
Und dann kommt noch mein alter Kumpel Lucien mit beunruhigenden Neuigkeiten in die Stadt spaziert. Gut. | Open Subtitles | والآن صديقي القديم (لوشان) جاء المدينة حاملًا أنباء مشؤومة. |