"حبست" - Translation from Arabic to German

    • eingeschlossen
        
    • eingesperrt
        
    • sperrst du ein
        
    Sie hat es jahrelang auf einem Dachboden eingeschlossen und niemandem etwas gesagt. Open Subtitles حبست الصبي في العلية لسنوات ولم تخبر أحداً أبداً
    - Ich war mal in einer eingeschlossen... August Ferien 1962. Open Subtitles أنا حبست في أحدها عطلة البنوك أغسطس 1962
    Ich bin Tag und Nacht in diesem Labor eingeschlossen,... habe es vor Ihnen versteckt,... habe versucht zu verstehen warum... und Meredith Grey hat es herausgefunden. Open Subtitles لقد حبست نفسي في المعمل طوال الليل والنهار، مخفية عنك ذلك، في محاولة لفهم السبب،
    Er hat mir erzählt, dass die selige Frau Bischof mit ihren Kindern von Euer Hochwürden eingesperrt worden wäre, und dass sie mit ihren Kindern ertrank, als sie zu fliehen versuchte. Open Subtitles قال يا سيدى أنك حبست زوجتك الأولى أنها وأولادها غرقوا عندما كانوا يحاولون الهروب
    Ich geb's zu, ich habe die Geschichte erfunden, dass Sie Ihre Frau und Ihre Kinder eingesperrt haben. Open Subtitles أعترف أنى أختلقت ذلك عنك يا سيدى أنك حبست زوجتك والأطفال
    Du bestichst meine Eltern, und Großvater sperrst du ein? Open Subtitles لقد قمت برشوة والداي و حبست جدي
    Du bestichst meine Eltern, und Großvater sperrst du ein? Open Subtitles لقد قمت برشوة والداي و حبست جدي
    Deine Schwester hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und will nicht mit mir reden. Open Subtitles أختكَ حبست نفسها في غرفتها، ولا تريد التحدّث معي.
    Schatz, Donna hat sich im Bad eingeschlossen. Open Subtitles عزيزى , دونا حبست نفسها فى الحمام
    - Sie hat sich oben eingeschlossen? Open Subtitles لقد حبست نفسها بالأعلى ؟
    Offensichtlich sind Sie auch eingeschlossen. Open Subtitles لابد أنك قد حبست أنت أيضا.
    Ok, ich habe Chris im Keller eingeschlossen. Open Subtitles حسناً ، لقد حبست (كريس) في القبو
    Du hast Ronnie in der Pipeline eingeschlossen und du hast Ronnie umgebracht! Open Subtitles لقد حبست (روني) في المواسير وقتلته!
    Ja, ein junges Mädchen vom Personal wurde aus Versehen hier eingesperrt. Open Subtitles بنت شابة من الموظين حبست بالصدفة هنا في الأجازات
    Also, später die Nacht, hat sich die Ziege im Badezimmer eingesperrt und war einen von Robin's Waschhandschuhen am essen und...wartet, wartet. Open Subtitles فقد حبست العنزة نفسها في الحمام في وقتٍ متأخر من تلك الليلة ، وأخذت تأكل أحد قفازات روبن
    Ich habe einen Vampir mit einer unsichtbaren Versiegelung im Wohnheim eingesperrt. Open Subtitles حبست مصّاصة دماء في غرفتها الجامعيّة بحاجز خفيّ.
    Ich bin im Palast eingesperrt und immer beaufsichtigt. Open Subtitles لا شيء كثير. لقد حبست في القصرِ... ... مراقبةدائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more