Dein Problem ist, Schatz, dass du dich von allen Seiten attackierst, wie ein Schwarm Moskitos. | Open Subtitles | مشكلتك يا حبيبى انك تقسو على نفسك من كل جانب مثل بعوض جيرسى |
Er braucht seine Dip-Tet, Schatz. | Open Subtitles | لابد أن يأخد لقاح الخناق والكزاز يا حبيبى |
Verzeih. Ich wollte dich nicht wecken. Schlaf weiter, Liebling. | Open Subtitles | انا اسفة, لم اقصد ايقاظك عُد الى النوم يا حبيبى |
Liebling, erwähne Cindy gegenüber Chuck Wright nicht. | Open Subtitles | حبيبى, لا تحاول ان تذكر شاك رايت امام سيندى فى السيارة |
Er kann den großen Fernseher behalten, aber meinem Baby tut er nichts. | Open Subtitles | يمكنه ان يحتفظ بالتلفاز, لكنه لن يؤذى حبيبى. |
He, Baby, wende den Wagen. | Open Subtitles | مرحبا ً يا حبيبى در بتلك السيارة إلى هنا |
Sage mir: was macht mein Liebster? | Open Subtitles | أخبرينى ، بما قاله حبيبى هاهاها |
Schatz... komm bald zurück. | Open Subtitles | حبيبى أسرع بالعودة أنت تعرف ماذا يعنى هذا |
Sag: "Dann bis später, bis heute Abend, Schatz." Los. | Open Subtitles | الآن, قول, أة, سأراك فيما بع مساء اليوم, حبيبى |
Schatz, jetzt mach mal Schluss. Es ist fast Mitternacht. | Open Subtitles | حبيبى اعطينى استراحه.الوقت متأخر الان انه تقريبا منتصف الليل |
"Ok, Schatz. Noch einen tausendstel cm nach links. | TED | " حسنا، حبيبى واحد من الألف من البوصة إلى اليسار. |
- Guten Morgen. - Guten Morgen, Schatz. | Open Subtitles | صباح الخير صباح الخير يا حبيبى |
Armer Schatz! | Open Subtitles | حبيبى المسكين يجب عليك رؤية وجهك. |
Liebling, es ist bald vorbei, es sind nur noch drei Stunden. | Open Subtitles | حبيبى, باقى وقت قصير الآن, اقل من ثلاث ساعات |
- Oh, mein armer Liebling! - Hast du dir wehgetan? | Open Subtitles | اوو حبيبى المسكين هل جرحت نفسك ؟ |
Liebling, wieso hast du mir das nicht gesagt? | Open Subtitles | اذا حبيبى لماذا لم تقل شيئا عن هذا؟ |
Ist das nicht die Höhe, Liebling? | Open Subtitles | أليست هذه نكتة بشعة يا حبيبى ؟ |
Baby, vielleicht wäre es besser, wenn du unten im Süden zur Schule gingst. | Open Subtitles | أنظر, حبيبى , ربّما هو سيكون في مكان ما جنوبًا أذآ أذهب أفضل إلى الجامعة |
So ist's richtig, Baby, immer schön bei der Wahrheit bleiben. | Open Subtitles | هذا صحيح يا حبيبى ابق هذا الشئ نظيفاً |
Entschuldigung, Baby. Jetzt gehst du aber zur Tür, ja? | Open Subtitles | آسفة يا حبيبى ، الآن افتح الباب |
- Hamlet, wie witzig, Baby. Bis gleich. | Open Subtitles | "هاملت " ، هذا مضحك حقاً يا حبيبى ، إلى اللقاء |
Wir wüssten gerne, warum eine unbekannte Frau lhnen einen Brief schickt mit der Anrede "mein Liebster Barley" und unterzeichnet mit "ln Liebe, K". | Open Subtitles | كنا لنحب ان نعرف لماذا ترسل لك امرأه لا تعرفها خطابا " يبدأ بى" حبيبى بارلى " وتوقعه بنفسها بــ " حبيبتك . ك |