"حتى أرى" - Translation from Arabic to German

    • bis ich
        
    • zu sehen
        
    Ok, sagt nichts, bis ich zurück bin. Open Subtitles حسناً، لا تُجيبي عن شيء حتى أرى مَنْ في الباب
    Im Kriegerhimmel. Jedenfalls bis ich sehe, wie du dich gegen unseren Champion schlägst. Open Subtitles جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال
    Nie komme ich in Euer Bett, bis ich den Ring gesehn. Open Subtitles أقسم بالله، لن أحضر إلى سريرك حتى أرى الخاتم
    Du wirst auf Tournee gehen und zwar so lange, bis ich Gewinn mit dir mache. Open Subtitles و ستصبحين فى الشارع و ستبقين فى الشارع حتى أرى منكِ نفعاً
    Außerdem, ich habe versprochen es zu versuchen und hier pünktlich herauszukommen um meinen Sohn in seinem Halloweenkostüm zu sehen. Open Subtitles , و الأهم من ذلك وعدت بالخروج من هنا سريعاً حتى أرى ابني في زي عيد القديسين
    Ich schieße nur so viele Bilder, bis ich sehe, wer sie wirklich sind. Open Subtitles أستمر فقط بالتصوير فقط حتى أرى ما بداخلهم
    Nein, nein, nein, Sie werden das Gerät nicht sehen, bis ich das Geld sehe, okay? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا لن ترى السلعة حتى أرى المال ، مفهوم ؟
    Das kann ich nicht mit Sicherheit sagen, bis ich das Gebäude selbst gesehen habe, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass es irgendwo hier unten, unter diesem Büro ist. Open Subtitles لا يمكنني التأكّد حتى أرى المبنى نفسه ولكنّي شبه متأكّد أنّه بمكان ما أسفل هذا المكتب
    Ich steige jetzt einfach in mein Auto, und dann werde ich solange fahren, bis ich die Sonne sehe. Denn irgendwo muss sie ja scheinen. Open Subtitles سأدلف لسيارتي وسأقود حتى أرى الشمس، لأنّها لابد أن تكون مشمسة بمكان ما
    Wolltest du es mir sagen oder warten, bis ich die Kreditkartenabrechnung sehe? Open Subtitles هل كنت ستخبرني أم كنت ستنتظر حتى أرى فاتورة بطاقة الأئتمان ؟
    Ich werde keine Geschichte über ihren Tod glauben, bis ich eine Leiche vor mir sehe. Open Subtitles لن أصدق أي قصص من وفاتها حتى أرى جثتها أمامى
    Ich werde nichts sagen, bis ich das schriftlich habe. Open Subtitles الآن، أنا لا أتحدث حتى أرى صفقة في الكتابة.
    Versuch nicht zu pressen, bis ich den Kopf des Babys sehen kann Open Subtitles حاولي أن لا تدفعي حتى أرى رئيس الطفل
    Nein. bis ich eine Veränderung in ihr sehe, halte ich mir alle Optionen offen. Open Subtitles كلاّ .. حتى أرى تغييراً في سلوكها
    Ich werde dieses Büro nicht verlassen, bis ich den Sheriff gesehen habe. Open Subtitles لن أُغادر هذا المكتب حتى أرى المأمور
    Ich unterschreibe nichts, bis ich einen Anwalt gesehen habe. Wach auf! Open Subtitles أنا لن أوقع أي شيء حتى أرى محامي
    Nicht, bis ich sehe, dass es ihr gut geht. Sie ist in keinem Zustand, um sich zu bewegen. Open Subtitles لن يكون ذلك حتى أرى إنها بخير - إنها ليست بوضعٍ يؤهلها للحركة -
    Ich sagte nichts mehr, bis ich meinen Mann sehe. Open Subtitles أنا لن أقول أي شيء آخر حتى أرى زوجي.
    Kann's kaum erwarten, deine Schwester zu sehen. Sie ist echt wunderschön, Mann. Open Subtitles هل تعلم, لايمكنني الانتظار حتى أرى أختك؟
    Ich bin nur gekommen, um zu sehen, wie ein nicht zusammenpassender, kunterbunter Haufen Open Subtitles لقد أتيت هنا حتى أرى كيف استطاعت جماعة من المغامرين الهواة
    Manchmal fahre ich absichtlich zu schnell, um zu sehen, ob ich mit Flirten keinen Strafzettel bekomme. Open Subtitles .. أتعلمين، أحياناً أقود سريعاً عن قصد حتى أرى إن كان باستطاعتي مغازلة الشرطيّ والتهرّب من المخالفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more