- Gehen wir. - Vielleicht möchte Mr Hughson nicht? - Jeder mag Glücksspiele, Sogar du. | Open Subtitles | مستر هغسون ربما لا يحب المقامره كل أنسان يحب المقامره حتى أنت |
Sogar du mußt mir sagen, was ich kann und nicht kann! | Open Subtitles | أنا أخبرك اللعنة .. حتى أنت الآن تخبرني بما أستطيع أو لا أستطيع ؟ |
Und nichts und niemand, Selbst du nicht, mein geliebter Sohn, wird mich aufhalten. | Open Subtitles | ولا شيء ولا أحد، لا حتى أنت يا ابني العزيز، سيعترض طريقي. |
Selbst du kannst dir was Besseres einfallen lassen. | Open Subtitles | حتى أنت قادر على التفكير في حل أفضل من هذا |
Sogar Sie hätten Probleme, nach 9 Kindern einen schönen Badeanzug zu finden. | Open Subtitles | حتى أنت سيكون لديك مشكلة بتمدد بدلة خمام بعد الطفل التاسع |
So klug ist niemand, nicht mal du. | Open Subtitles | في الجغرافيةِ، تأريخ، عِلْم الفلك. لا أحد ذلك يَآْلمُ، لَيسَ حتى أنت. |
Du siehst, Auch du kannst verärgert sein. | Open Subtitles | تَرى، حتى أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ غاضبَ. |
Niemand wird es je finden, nicht einmal du. | Open Subtitles | حسنا، لا يهم أين هو. لا أحد سوف تجد من أي وقت مضى. ولا حتى أنت. |
Es gibt Schrecken in dieser Welt die Selbst Sie noch nicht erfahren haben. | Open Subtitles | هناك شرور في هذا العالم حتى أنت لمال تصادفها |
Ich weiß, dass ich starrsinnig sein kann, aber Du auch, verdammt! | Open Subtitles | أعلم أنني أرتكبت بعض الأخطاء وأحياناّّ أكون عنيداّّ لكن اللعنه ، حتى أنت كذلك |
Du solltest der einzige Person sein dem ich am meisten vertrauen kann und Sogar du konntest es nicht für dich behalten. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكون أكثر من أثق به و حتى أنت لم تكتم سراً |
Demokraten, Republikaner, Kommunisten, Sogar du. Was? | Open Subtitles | الديمقراطيون, الجمهوريون، الشيوعيون, حتى أنت. |
Sogar du musst zugeben, dass das gut war, Espo. | Open Subtitles | حتى أنت ايسبو يجب أن تعترف أن هذا كان جيدا |
Sogar du musst zugeben, dass der Jumpsuit toll ist. | Open Subtitles | حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي. |
Du sagst es ja selbst, du gibst das Geld meines Vaters aus. | Open Subtitles | حتى أنت قلتها بنفسك إنه مال والدي الذي تقوم بإنفاقه |
In einem sehr einfachen Wort, dass Selbst du verstehst... | Open Subtitles | في كلمة واحدة بسيطة حتى أنت يمكن أن تفهمها |
Selbst du bist nicht schnell genug für beides. | Open Subtitles | حتى أنت لست سريعاً بما يكفي لإنقاذ الاثنين |
Es gibt eine Wahrheit, die Sogar Sie nicht aussprechen wollen, weil es sinnlos wäre. | Open Subtitles | هناك حقيقة... حتى أنت تخشي الكلام الآن... لأن تعرف بأنّه عقيم. |
Sogar Sie bekommen einen kleinen Pokal. | Open Subtitles | نعم، السّيد Monk. حتى أنت تُصبحُ a قليلاً كأس. |
Niemand hätte diesen Sprung überleben können, nicht mal du. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع النجاة من تلك القفزة , حتى أنت |
Das kann sonst keiner, Auch du nicht. | Open Subtitles | في طريقة لا يمكن لأحد أن يفعلها ، حتى أنت |
Ich habe keine Wahl. Nicht einmal du kannst mich vor ihm beschützen. | Open Subtitles | لا يوجد لدى خيار ، لا أحد يستطيع حمايتى منه ، و لا حتى أنت |
- Er ist schwierig, da stimm ich dir zu. - Selbst Sie können nicht so blind sein. | Open Subtitles | إنهُ قَوي، أعترفُ بذلك - ماكمانوس، حتى أنت لا يُمكنكَ أن تكونَ أعمىً هكذا - |
Du auch nicht. | Open Subtitles | أنتم لا تسمعون هذا؟ حتى أنت لا تعرف |
Auch Sie müssen die einnehmend stille Menschlichkeit... des Cryo-Gefängnis-Systems anerkennen. | Open Subtitles | حتى أنت عليك تقدير الإنسانية الهادئة المقنعة لنظام سجن كريو. |
Die Russen, die Briten, Sogar dich. | Open Subtitles | الروس، البريطانيون، حتى أنت. |