"Ich denke nie mehr an Sie, damit Sie nicht an mich denken. | Open Subtitles | سأتوقف عن التفكير بك، حتى تتمكن من التوقف عن التفكير بي |
Major André lie eine Frau in Philadelphia zurück, damit Sie ihn einem General der Kontinentalarmee vorstellt. | Open Subtitles | الرائد أندريه ترك امرأة كان يحبها في فيلادلفيا حتى تتمكن من تقديمه لجنرال امريكي هناك |
Das heißt, er zahlt zwei oder drei Jahre lang Ihre Miete und gibt Ihnen Startkapital, damit Sie raus in die Welt gehen und Handel treiben können. | TED | ويعني ذلك دفع إيجارك لعامين أو ثلاثة ومنحك سيولة مالية حتى تتمكن من بدء تجارتك. |
EB: Wir müssen der Sonde eine Menge Autonomie geben, damit Sie von selbst sicher landen kann. | TED | و لذلك علينا أن نمنح المركبة قدرة كبيرة على اتخاذ القرارات بشكل آلي حتى تتمكن من الهبوط بنفسها دون تدخلنا المباشر |
Wie gesagt, wir konzentrieren uns auf Ausdauer und Tempo, damit du so schnell wirst, dass er sich gleich wieder in die Muschi von seiner Mama verkriecht. | Open Subtitles | كما كنت أقول ،سوف نركز على قدرة تحملك و سرعتك. لذا سوف تضرب بسرعة أكبر ، حتى تتمكن من أعادة خصمك إلى مهبل إمه. |
Ich bin hier, um die Dinge zu beleuchten, damit du dich besser entscheiden kannst. | Open Subtitles | أنا هنا لجعل مسار أكثر وضوحا قليلا، حتى تتمكن من اتخاذ الخيارات الصحيحة. |
Sie hat keine Zähne. Wir weichen es ein, damit Sie es kauen kann. Sie ist hungrig. | Open Subtitles | لا أسنان لها ، يجب جعله طريّاً بالماء حتى تتمكن من مضغه ، و هى جائعة |
Ich sollte Ihnen einige Fotos zeigen, damit Sie verstehen, wovon ich rede. | Open Subtitles | أود أن أعرض لكم بعض الصور حتى تتمكن من فهم ما أتحدث عنه |
damit Sie so viel wie möglich in lhrem Leben horten können? | Open Subtitles | حتى تتمكن من شراء المزيد من الأشياء؟ حتى تتمكن من جمع الكثير من الامور كما ممكن |
Die Notdienste sind bereit, aber wir haben ein Telefonat organisiert, damit Sie Ihre Unterstützung bekunden können. | Open Subtitles | إدارة فرق الطوارئ متأهبة ومن المقرر مكالمتك محافظ الولاية الساعة العاشرة حتى تتمكن من تعهد دعمكم |
Wir sollten Paige rufen, damit Sie ihn heilen kann. | Open Subtitles | ربما يتعين علينا أن ننادي بيج حتى تتمكن من شفائه. |
Sie hat Tabletten genommen, damit Sie schlafen kann. | Open Subtitles | ذلك يعني أنها تناولت حبوباً حتى تتمكن من النوم |
damit Sie die verschiedenen MuskeIgruppen sieht, wenn ich die Übungen mache. | Open Subtitles | هذا حتى تتمكن من رؤيته العضلات مجتمعة بينما اقوم بالوتائر المختلفة |
Meine vereidigte Erklärung wird das Gericht auf Ihre Seite ziehen, damit Sie weitermachen, mit dem was richtig für dieses Land ist. | Open Subtitles | شهادتى الخطية ستدفع المحكمة للوقوف بجانبك حتى تتمكن من فعل الصواب لهذه البلاد |
Meine eidesstattliche Erklärung wird das Gericht überzeugen, damit Sie das machen können, was richtig für unser Land ist. | Open Subtitles | شهادتى ستدفع المحكمة للحكم لمصلحتك حتى تتمكن من فعل الصواب لهذه البلاد |
Ich denke nicht, das sie bis um 22 Uhr wartet, damit Sie mit Ihnen reden kann. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنها ستنتظر حتى العاشرة حتى تتمكن من الحديث معك |
Sie verschieben den Kongress um zwei Monate, damit Sie dabei sein können. | Open Subtitles | لقد أجلوا الأجتماع لمده شهرين حتى تتمكن من الحضور |
Sie unterschrieb den Organspendeausweis damit Sie eine Menge Leute mit ihren Organen retten kann. | Open Subtitles | على هذين العنصرين المهمين للجنين لقد وقعت على بطاقة التبرع حتى تتمكن من انقاذ كثير من الناس بإعضاءها |
Wir steigen alle halbe Stunde von unseren Bikes, damit du irgendwo reingehen und dich erleichtern kannst. | Open Subtitles | نحن على وإيقاف هذه الدراجات كل نصف ساعة، حتى تتمكن من الذهاب في هناك وتفريغ. |
Lass dir helfen. damit du eines Tages unsere Kinder wiedersehen kannst. | Open Subtitles | أطلب المساعدة حتى تتمكن من رؤية أطفالك مرة أخرى يوماً ما |