"حتى من دون" - Translation from Arabic to German

    • Auch ohne
        
    • Selbst ohne
        
    Weißt du, wenn du das tun kannst, ohne dich selbst zu verlieren, das ist ein Grund zur Hoffnung, Auch ohne Heilung. Open Subtitles أتعلم، إن كان بإمكانك فعل ذلك من دون فقد السيطرة على نفسك هذا يدعو للأمل حتى من دون العلاج
    Auch ohne eine böse Münze ist es schwer, Freunde von Feinden zu unterscheiden. Open Subtitles حتى من دون العملة الشريرة أصبح التمييز بين الأصدقاء و الأعداء أمراً صعباً دائماً
    Das Leben ist Auch ohne Geld gut. Open Subtitles حتى من دون المال. الحياة الجيدة.
    Es gibt ein etwaiges Schlupfloch, denn Auch ohne Athleten können wir immer noch Sport nehmen. Open Subtitles - لا يستطيع سماعك ! -هنالك نوع من المنفذ لأنه حتى من دون الرياضيين لازال بإمكانك إستخدام الرياضة
    Weißt du, Selbst ohne die Unterstützung ist es unglaublich, wie viel du getan hast. Open Subtitles أنت تعرف، حتى من دون دعمهم، ومن المدهش ما قمت به.
    Amerikas Rolle als Bankier des Planeten wurde für die nächsten 40 Jahre nicht in Frage gestellt, bis Präsident Richard Nixon den Dollar vom Gold entkoppelte. Doch Selbst ohne Goldstandard hielt Amerikas wirtschaftliche Macht – zusammen mit dem Recycling der Petrodollars – den Dollar an der Spitze. News-Commentary وعلى مدى السنوات الأربعين التالية ظلت أميركا تلعب دور المصرفي العالمي بلا منازع، إلى أن قرر الرئيس ريتشارد نيكسون فك الارتباط بين الدولار الذهب. ولكن حتى من دون معيار الذهب ساعدت قوة أميركا الاقتصادية، إلى جانب إعادة تدوير أموال النفط، في إبقاء الدولار على القمة.
    Ich meine, du bist total beeindruckend, Auch ohne einen Job. Open Subtitles مثير للإعجاب تماما حتى من دون وظيفة
    Wenn ich das Gehirn einmal prime -- das nennt man kognitives Priming -- Wenn ich das Gehirn prime, das zu sehen, springt es immer wieder hervor, Auch ohne das Muster, das ich darüber gelegt habe. TED حالما أهيئ العقل -- مايسمى بالتهيئة الادراكية-- حالما أعد العقل ليراها، فانها تظهر من جديد حتى من دون النمط الذي فرضته عليها
    Ja, Auch ohne den Intelligenzzauber. Open Subtitles أجل، حتى من دون تعويذة الذكاء
    Auch ohne Geld hatten Sie ein Motiv. Open Subtitles حتى من دون المال لديك الدافع
    Auch ohne Northern Lights, wird seine Maschine einen Weg finden, die nationale Sicherheit aufrecht zu erhalten. Open Subtitles حتى من دون (نورذين لايتس)، فإنّ آلته ستجد وسيلة للحفاظ على الأمن القومي.
    Auch ohne Ihre Hilfe, also... Open Subtitles حتى من دون مساعدتك ، لذا ..
    Selbst ohne deinen Bruder? Open Subtitles حتى من دون أخيك ؟
    Selbst ohne seinen Verstand ist Uther zu stark für dich. Open Subtitles اذاً حتى من دون دهائه اوثر) قوي جداً بالنسبة لك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more