"حتى نجد" - Translation from Arabic to German

    • bis wir
        
    bis wir einen besseren Weg finden, hält es uns zumindest beschäftigt. Open Subtitles ولكن حتى نجد طريقا مختصرا سنبقي أنفسنا مشغولين على الأقل
    Wir können das Problem nicht beheben, bis wir eine gemeinsame Basis finden, oder? Open Subtitles لا يمكننا أن نحل هذا حتى نجد أساس مشترك، ألا توافقيني الرأي؟
    Dort lebst du dann, bis wir die Zeit ersehn, euren Bund zu offenbaren, von dem Fürsten Gnade für dich zu flehn und dich zurückzurufen mit zwanzighundertausendmal mehr Freude, als du mit Jammer jetzt von hinnen ziehst. Open Subtitles حيث ستعيش حتى نجد الوقت حتى نفجر زواجك و نصلح بين أصدقائك اطلب عفو الامير ليعيدك الى بيتك
    Wir werden suchen, bis wir im Maschinenraum sind. Open Subtitles سنتفقد كل واحد منها حتى نجد غرفة المحركات
    Nein, sag's ihm nicht. Dann will er nur unterkommen. - Warte, bis wir was gefunden haben. Open Subtitles لا، لا تخبره بهذا سيودّ النزول، انتظر حتى نجد شيئاً
    Wir sollten weiterreiten, bis wir Hilfe finden. Wir sollten Halt machen. Open Subtitles أعتقد أنه علينا متابعة المسير حتى نجد بعض المساعدة
    Bleib ein paar Tage im Zentrum, bis wir dir etwas Neues finden. Open Subtitles تعال وابق في المركز لبضعة أيام... حتى نجد لك أسرة جديدة
    Ich will, dass ihr alle die Stadt durchkämmt, bis wir Joe gefunden haben. Open Subtitles حسنا. أريد منكم جميعا أن نظف هذه المدينة حتى نجد جو.
    Kannst du's nicht durchziehen, bis wir was Neues finden? Open Subtitles هل يمكنك أن تتحمل حتى نجد لك شيئا جديدا؟
    Kannst du's nicht durchziehen, bis wir was Neues finden? Open Subtitles هل يمكنك أن تتحمل حتى نجد لك شيئا جديدا؟
    Ruft eure Familien an, bringt einen Schlafsack mit,... ..denn keiner geht, bis wir einen Anhaltspunkt finden. Open Subtitles اتصلوا بعائلاتكم وأحضروا جراب للنوم لأنه لا أحد سيغادر حتى نجد شيئاً ملموساً
    bis wir eine Energiequelle finden, die den Treibstoff ersetzen wird. Open Subtitles حسنا، فقط حتى نجد مصدر طاقة لإستبدال الوقود
    Wir wohnen hier praktisch mietfrei, bis wir was Eigenes gefunden haben. Open Subtitles وخصوصا أننا لن ندفع الإيجار حتى نجد مكان آخر
    Egal, was passiert, ich bleibe bei Ihnen, bis wir Kim finden. Open Subtitles اسمعي ، مهما حدث سوف ابقى معكِ حتى نجد "كيم"
    Die Macht der Goa'uld schwächen, sie sich gegenseitig bekämpfen lassen,... ..bis wir sie ein für alle Mal vernichten können. Open Subtitles قوض قوة الجواؤلد أبقهم يتحاربون مع بعضهم البعض حتى نجد طريقة لنزيلهم كلهم مرة واحدة
    Ich halte es zurück, bis wir im gelobten Land sind. Open Subtitles فقط سأبقي قدماي متلاصقتين حتى نجد أرض الأمل
    Nur, bis wir einen Weg gefunden haben, uns zu verteidigen. Open Subtitles على الأقل حتى نجد طريقة ندافع بها عن أنفسنا ضد هذا الشيء
    Wenigstens ist er bei den Vätern sicher, bis wir eine Lösung finden. Open Subtitles على الأقل أنه سيكون بأمان مع الشيوخ حتى نجد حلاً
    Mama, ich habe es dir doch gesagt: Wir wohnen in einem Hotel, bis wir ein Haus gefunden haben. Open Subtitles ماما ، أخبرتكِ ، سنبقى في فندق حتى نجد بيتاً.
    Vier zur Zeit, mit den Händen, bis wir was zum Schaufeln gefunden haben. Open Subtitles أربعة فى كل مرة, بالأيادى حتى نجد ما يمكن استخدامه كمجرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more