"حتى نحصل" - Translation from Arabic to German

    • damit wir
        
    • bis wir
        
    • warten
        
    • wenn wir
        
    Wir sollten fahren und ein Netz suchen, damit wir telefonieren können! Open Subtitles لنقد سيارتنا حتى نحصل على استقبال ثم نتصل بشخص ما
    Das Studio in Gang bringen, damit wir endlich zu Geld kommen. Open Subtitles احاول ان اجعل هذا الاستوديو يعمل حتى نحصل منه على المال
    Machen Sie auch von dort Aufnahmen, damit wir alle Blickwinkel abdecken. Open Subtitles صوّريمنتلكالزاويةأيضاً، حتى نحصل عليها بدقة
    Jetzt lass uns tanzen, bis wir sechs Kinder haben und ein Haus. Open Subtitles و الآن سوف أرقص معك حتى نحصل على ست أطفال ومنزل
    Ich wollte warten, bis wir anständige Drinks haben, aber gut, ich sprach gestern meinen Onkel, er hat deine CD gehört, und findet sie toll. Open Subtitles حسنا, حسنا كنت اود الإنتظار حتى نحصل على المشروب المناسب و لكني كلمت عمي البارحة و قد إستمع الى اسطوانتك و أحبها
    Ich wollte den Professor erst töten, wenn wir die Rembrandt-Briefe haben. Open Subtitles انا اعرف انه ليس بمقدورنا قتل البروفيسور حتى نحصل على رسائل رامبرنت
    damit wir uns alle richtig verstehen, das ist mein Trakt. Open Subtitles حتى نحصل على الأشياء واضحة منذ البداية ، هذا هو الجناح الخاص بي.
    Vielleicht hatte ich gehofft, dass du mich tatsächlich... irgendwohin wegbringen würdest, damit wir Sex am Strand haben könnten. Open Subtitles أن تأخذني إلى مكان ما خارجاً حتى نحصل على جنس على الشاطئ
    Wir müssen da runter, damit wir's besser sehen können. Open Subtitles يجب أن ننزل للأسفل حتى نحصل على زاوية رؤية جيّدة
    Wir müssen da runter, damit wir's besser sehen können. Open Subtitles يجب أن ننزل للأسفل حتى نحصل على زاوية رؤية جيّدة
    Wir warten nur darauf, dass er Kontakt zum Ring aufnimmt, damit wir Beweise haben, um alle hochgehen zu lassen. Open Subtitles نحن نتظر وحسب أن يجري إتصالاً مع المسؤول حتى نحصل على دليل ونوقع بهم جميعاً
    damit wir seine neuen Sachen zuerst bekommen. Open Subtitles حتى نحصل على حجز مُقدم لكل أعماله
    Das ist alles, was ich tun kann, bis wir mehr Schießpulver finden. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    Aber wir sollten mit ihrem Rollentausch warten, bis wir den Erntebericht kriegen, meinst du nicht? Open Subtitles أعتقد أن علينا تأجيل إرجاع الأمور إلى طبيعتها حتى نحصل على تقارير المحاصيل عشية عيد الميلاد, ما رأيك؟
    Reden wir gar nicht mehr. bis wir in Rom sind und alle sich beruhigt haben. Open Subtitles اصوت نحن لا نتحدث على الإطلاق حتى نحصل إلى روما والجميع يهدأ.
    Die müssen improvisieren, bis wir grünes Licht haben. Open Subtitles يجب عليهم أن يرتجلوا حتى نحصل على الضوء الاخضر.
    warten Sie zumindest bis nach dem Essen, bevor sie versuchen zu fliehen. Open Subtitles على الاقل أنتظري حتى نحصل على غداءنا قبل أن تحاولي الهرب
    Warum nicht auf das Geld warten und es dann aufteilen? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى نحصل على المال ثم نقسمه ؟
    Wie wäre es wenn wir erstmal abwarten bis wir das Phantombild haben, dann sehen wir weiter. Ich weiß, ich weiß. Open Subtitles ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك
    Wie wäre es wenn wir erstmal abwarten bis wir das Phantombild haben, dann sehen wir weiter. Open Subtitles ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more