| Nach dem neuen Anti-Terror-Gesetz sitzen Sie, bis wir die Informationen haben. | Open Subtitles | اذا لم تتعاون. حسب قانون منع الارهاب الجديد, نستطيع وسوف نأخذك حتى نحصل على المعلومات. |
| Wir erhöhen die Dosis so lange, bis wir die gewünschte Wirkung erzielen. | Open Subtitles | نحن سنستمر في زيادة الجرعة حتى نحصل على النتيجة المرجوة |
| Wir werden nicht gehen, bis wir die Ergebnisse haben. | Open Subtitles | لن نذهب لأي مكان حتى نحصل على نتائج الاختبارات |
| ...möchte ich Ihnen danken für das, was Sie geleistet haben, und Sie weiter um Unterstützung bitten, bis wir das Krankenhaus haben, das dieser Bezirk braucht. | Open Subtitles | أريد ان اشكركم على ما قدمتم وانا أسألكم الدعم الدائم حتى نحصل على المستشفى العام |
| Wie wäre es wenn wir erstmal abwarten bis wir das Phantombild haben, dann sehen wir weiter. Ich weiß, ich weiß. | Open Subtitles | ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك |
| Ich setze ein Team auf ihn an, bis wir die Papiere haben. | Open Subtitles | سأضع فريقاً لمراقبته حتى نحصل على المستندات |
| Es könnte Unsinn sein, aber bis wir die Blutuntersuchung zurückhaben... | Open Subtitles | يمكن أن يكون هراءً، لكن حتى نحصل على تحاليل الدم... |
| Es könnte eine Weile dauern, bis wir die Ergebnisse haben. | Open Subtitles | قد يستغرق وقتا حتى نحصل على النتائج |
| Sylvester und Paige, Sie helfen Walter Sima abzulenken, bis wir die Chemikalien haben. | Open Subtitles | (سيلفستر) و(بايج)، راقبا (والتر) وساعداه في إلهاء (سيما) حتى نحصل على المواد الكيميائبة. |
| Wie wäre es wenn wir erstmal abwarten bis wir das Phantombild haben, dann sehen wir weiter. | Open Subtitles | ماذا لو توقّفنا حتى نحصل على رسم تخطيطيّ ثم نكمل من هناك |
| Ich denke wir sollten ihn drinnen lassen, bis wir das... Röntgenbild und den MRT Bericht zurück bekommen haben. | Open Subtitles | أقترح أن نتركه كما هو حتى نحصل على نتائج التصوير البسيط والطبقي المحوري |
| Wenigstens bis wir das hier geklärt haben. | Open Subtitles | على الأقل حتى نحصل على جميع ما حظيت به. أجل. |