Im schwarzen Sommer haben wir ständig Leute verloren, bis wir... Voila! | Open Subtitles | حافظنا على فقدان الناس كل خلال الصيف الأسود، حتى نحن |
Können Sie ihn finden, bis wir kommen? | Open Subtitles | نحتاجك للجلوس عليه حتى نحن يمكن أن نصل إلى هناك. |
Niemand ist perfekt, nicht mal wir höheren Wesen. | Open Subtitles | لكن كما يقول القدماء , لا يوجد أحد كامل حتى نحن الكائنات الأعلى |
- Einen großen Safe bauen, den nicht mal wir aufkriegen. | Open Subtitles | -سنصنع خزنة كبيرة -و الذي لن نتمكن حتى نحن من كسره |
Das dachten wir auch. | Open Subtitles | - انها ليست ممكنة - حتى نحن, فكرنا فيها, مستحيل |
Dieses Nahrungsnetz ist so verwoben, dass fast jede Spezies -- Sogar wir Menschen -- höchstens zwei Stufen vom Abfallstoff entfernt ist. | TED | الشبكة الغذائية الناتجة متصلة جدا بحيث أن كل الأنواع تقريبا ليست أبعد من درجتين عن النفايات، حتى نحن البشر. |
- Nicht einmal wir? | Open Subtitles | حتى نحن ؟ |
Und wir werden das wieder und wieder tun, bis wir es drauf haben. | Open Subtitles | و سَنَذْهبُ مراراً وتكراراً حتى نحن نَفْهمُه بشكل صحيح |
Und unter keinen Umständen gibt man die Macht her, bis wir verheiratet sind und rechtlich die Hälfte bekommen. | Open Subtitles | وتحت أي الظروف. تَستسلمُ تلكالقوَّةِ. حتى نحن نَتزوّجُ و وقّعَلنِصْفِتغوّطِه. |
Möge der Herr unsere Schritte beschützen, bis wir daheim sind. | Open Subtitles | ثم قد جعل الرب لنا قدم آمن حتى نحن المنزل. |
Wir können nichts tun, bis wir wissen, wer es ist, der uns angreifen will. | Open Subtitles | MARY: يمكننا أن نفعل شيئا حتى نحن نعرف من هو الذي يسعى لمهاجمتنا. |
Ihr Jungs sitzt hier fest, bis wir wissen, was wir mit euch machen sollen. | Open Subtitles | كنت الأولاد الجلوس حتى نحن معرفة ما يجب القيام به معك. |
Du solltest untertauchen, bis wir wissen, was los ist. | Open Subtitles | عليك البقاء بعيدا عن الأنظار حتى نحن معرفة ما يجري. |
Nicht mal wir denken noch daran. | Open Subtitles | لا أحد يفكر فيه، ولا حتى نحن. |
- Niemand soll davon wissen, nicht mal wir. | Open Subtitles | -لا أحد يفترض به العلم ولا حتى نحن |
Nicht mal wir. | Open Subtitles | و لا حتى نحن. |
Nicht mal wir. | Open Subtitles | -ولا حتى نحن |
Sie kann es sich nicht leisten und wir auch nicht. | Open Subtitles | ليس بإمكانها تحمله و لا حتى نحن |
Sie sind bewaffnet und gefährlich. - Sind wir auch. | Open Subtitles | انهم مسلحين و خطيرين حتى نحن |
Zeitmaschinen machen nur Ärger. Sogar wir wissen das. | Open Subtitles | آلات الزمن ليست أكثر من مجرد مشاكل حتى نحن نعرف هذا |
Jeder ist ihnen untergeben. Sogar wir. | Open Subtitles | الجميع يعمل لخدمتهم حتى نحن |
Nicht einmal wir. | Open Subtitles | ولا حتى نحن. |