"حتى يتمكن" - Translation from Arabic to German

    • bis er
        
    • sodass er
        
    • damit er
        
    • so dass
        
    Und es ist meine Aufgabe, ihn so lange zu unterstützen, bis er alles fertig hat. Open Subtitles لذا فعملي يقضي بإسناده حتى يتمكن من كتابة الخاتمة
    Ich sagte ihm, er soll seinen Mann stehen... bis er seine Leute trifft, dort ist er in Sicherheit. Open Subtitles قلت لكيني ان يدافع عن نفسة حتى يتمكن من ايجاد من هم مثلة ليفوقونهم عدداً
    Sich in Alles einzumischen sodass er so viel Geld, wie ihm es möglich war, aus uns ziehen konnte? Open Subtitles أن يقحم نفسه في كل شيء حتى يتمكن من أن يمتص منا المال قدر الممكن
    Wie Britta schwor, dass Sie Jeff nicht möge und ihm dann mein Gedicht gab... sodass er mit dieser Sherri Shepherd Dame über mich lachen konnte? Open Subtitles مثل ماقسمت بريتا أنها لاتحب جف ثم أعطته نسخة من قصيدتي حتى يتمكن من السخريه مني هو وتلك السيدة السمراء ؟
    damit er mehr Kunden trainieren kann, damit er einen Beitrag leisten kann. Open Subtitles حتى يتمكن من تدريب المزيد من العُملاء، حتى يتمكّن من المُساهمَة.
    Er hofft, dass der Mann zurückkommt, damit er ihn zurückgeben kann. Open Subtitles وهو يأمل أن يعود هذا الرجل حتى يتمكن من إعادته.
    so dass er die Frau zum Beispiel hochheben könnte, um sie zu drücken. TED حتى يتمكن من رفع المرأة لكسرها ، على سبيل المثال.
    Wir sollten wahrscheinlich noch ein paar Wochen warten, meinst du nicht,... bis er selbstständig sehen und hören und atmen kann? Open Subtitles على الأرجح علينا الانتظار بضعة أسابيع، ألا تظنين ذلك، حتى يتمكن من الرؤية والاستماع والتنفس بنفسه؟
    Er wird dich begrabschen, bis er sieht, wo das Blut herkommt. Open Subtitles إنه سوف ينبش بجسدكِ حتى يتمكن من العثور عن مصدر رائحة الحيض.
    Und er quält sich den ganzen Weg aus der Höhle heraus, bis er es endlich geschafft hat. Open Subtitles ويزحف ويخرج مِن الكهف حتى يتمكن من الخروج وهو يلهث
    Wie lange, bis er feuern kann? Open Subtitles كم وقتًا حتى يتمكن من إطلاق النار؟
    Ja, Poirot, könnten Sie Ihr Verhör mit dem Hauptverdächtigen vertagen, bis er für seinen verzweifelten Vater das Nötigste erledigt hat? Open Subtitles ظهر هذا اليوم ؟ بوارو ، هل يمكنك تأجيل الاستجواب المتعلق بالمشتبه في قضية القتل حتى يتمكن من ترتيب بعض الضروريات المتعلقة بالمأساة ؟
    Nur solange bis er jemanden findet, der mich ersetzen kann. Open Subtitles - نعم فقط حتى يتمكن من ايجاد احد ليستبدلني-
    Zum Beispiel können wir diesem Mathe-Lehrer helfen, die Schüler zu erkennen, die bei diesem Thema große Angst haben, sodass er ihnen helfen kann. TED على سبيل المثال وباستخدام هذه التقنية، يمكننا مساعدة معلم الرياضيات هذا لتحديد الطالب في فصله الذي قد يعاني من قلق عالٍ حول الموضوع الذي يُعلّمه حتى يتمكن المعلم من مساعدته.
    Wir werden Ben einen Job suchen, sodass er an Greendale bleiben kann und als Student und an seinem Lehrabschluss arbeiten kann. Open Subtitles نحن سنعثر على وظيفة حتى" يتمكن من البقاء في "جرينديل كطالب ويحصل على شهادة التعليم.
    Was wenn Cadmus uns erlaubt hat, Jeremiah zu retten, sodass er uns sabotieren kann? Open Subtitles ماذا لو سمحت لنا "كدموس (بإنقاذ (جيرمايا حتى يتمكن من تخريبنا؟
    Wir bitten die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation, mit dem Generalsekretär zusammenzuarbeiten, damit er entsprechende Vorschläge vorlegen kann. UN ‎وندعو ‏المنظمة الدولية للشرطة الجنائية إلى العمل مع الأمين العام حتى يتمكن من تقديم مقترحات في هذا ‏الصدد.
    Er sagte, er wäre dabei, ihre Sachen zu stapeln damit er sie abgeben kann. Open Subtitles قال بأنّه كان يجمع أشيائها حتى يتمكن من أن يحررها
    Wir fuhren eines Tages zum Strand, und Luke hatte so eine schöne Zeit, dass er ein Glas voll Sonnenschein mit nach Hause nehmen wollte, damit er sie ewig in Erinnerung hat. Open Subtitles و لوك حظى بوقت ممتع و أراد أن يحظر للمنزل جره من أشعة الشمي حتى يتمكن دائماً من تذكره
    Ich ließ einst den Atem des Drachen frei, so dass ein König gezeugt wurde. Open Subtitles ذات مرة أطلقت أنفاس التنين حتى يتمكن اوثر من الكذب على امك و يصبح ملكا
    Sie designte die Maschine so, dass die Brücke nur eine Mikrosekunde offen wäre. Open Subtitles صممت آلة حتى يتمكن الجسر أن يفتح فقط لمايكرو ثانية
    Aber, das Problem ist folgendes: Wie können wir diese Information und diese Anweisungen einer Person, die nicht sehen kann, schnell genug und ziemlich genau vermitteln so dass sie fahren kann? TED لكن المشكلة هي : كيف ننقل هذه المعلومات والإرشادات إلى شخص لا يرى بسرعة كافية ودقيقة بما فيه الكفاية حتى يتمكن من قيادة السيارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more