"حتي الآن" - Translation from Arabic to German

    • Bis jetzt
        
    • Bisher
        
    Der Massenmörder versetzt die Stadt in Panik und Bis jetzt gibt es keinen Hinweis auf seine Identität. Open Subtitles القاتل المحترف جعل المدينة في حالة إضطراب و حتي الآن ، لا احد لديه فكرة عن هويته
    Wir haben Bis jetzt nur drei Milchkühe getötet. Open Subtitles حتي الآن الشئ الوحيد الذي قتل هنا هو ثلاثة بقرات للحليب
    Warum hat Präsidentin Athena diese Diskette Bis jetzt versteckt? Open Subtitles لماذا آثينا قد أخفت سر هذا القرص حتي الآن ؟
    Ich habe es schon ein paar Mal gehört, aber Bis jetzt hat mir noch niemand die Bedeutung gesagt. Open Subtitles سمعت تلك الكلمة تذكر عدة مرات. لكن حتي الآن لم يشرح لي أحد معناها.
    Die dritte Staffel ist dabei, die Bisher beste Staffel zu werden, bei weitem. Open Subtitles الموسم الثالث في طريقه ليكون أفضل موسم حتي الآن.
    Bis jetzt hat sich noch niemand dazu bekannt, was uns veranlasst zu glauben, dass wer auch immer dahinter steckt, es getan hat, um Sie zu bloßzustellen. Open Subtitles حتي الآن ، لا توجد مطالب لأي أحد ، وهذا ما يجعلنا نعتقد أن من فعل ذلك يريد أن يحرجك
    Wir prüften das gesamte Gebiet. Bis jetzt nichts. Open Subtitles لقد قمت بتغطية هذه المنطقة بأكملها حتي الآن لا يوجد شيء
    Sie werden ihn niemals mitnehmen. Bis jetzt hatten Sie Glück. Open Subtitles لن تصعد به علي القطار لقد كنت محظوظاً حتي الآن يا "مورجان"
    Bis jetzt haben sie ja funktioniert. Open Subtitles لقد عملوا معنا حتي الآن أليس كذلك؟
    - Bis jetzt kein Wort. - Also gut. Open Subtitles لم تقولي كلمة واحدة حتي الآن صحيح
    Nun, Bis jetzt... haben wir Kreditkartenabrechnungen, die beweisen, dass Ms. Miller und Bishop im gleichen Hotel übernachtet haben, in den gleichen Nächten und das mehrere Male in den letzten Jahren. Open Subtitles .. حسناً, حتي الآن وجدنا سجلات بطاقة إئتمان "تبين أن السيدة "ميلر" و"بيشوب يقيمان بنفس الفنادق
    Bis jetzt hole ich einfach nur öfter meine Rute raus. Open Subtitles حسنا حتي الآن , الكثير من الصيد
    Dieser Kerl hat uns Bis jetzt 18 Morde geliefert. Open Subtitles هذا الرجل قام بقتل 18 ضحية حتي الآن
    Also, Bis jetzt habe ich Folgendes. Open Subtitles حسنا , إليكِ ما توصلت إليه حتي الآن
    Bis jetzt nur Telefonate. Open Subtitles حتي الآن , مجرد مكالمات تليفونية
    Aber wie ernsthaft es ist, war Ihnen nicht klar, Bis jetzt. Open Subtitles لكنك لم قدرت خطورتها حتي الآن
    Oder zumindest nicht Bis jetzt. Open Subtitles أو ليس حتي الآن علي الأقل
    - Bis jetzt war das noch nie ein Thema. Open Subtitles لم يكن الأمر مشكلة حتي الآن
    Wie Sie wissen, waren wir Bisher nicht in der Lage, die genaue Energie zu bestimmen, die notwendig ist, um den neunten Chevron einzurasten. Open Subtitles الآن , كما تعلمون انه حتي الآن اننا لا نستطيع ان نتوصل لكمية الطاقة اللازمة
    Bisher fand ich nur einen Kartenleser, der eine beeindruckende Tür sperrt. Open Subtitles نعم , حتي الآن كل ما وجدته هو قارىء بطاقات يحمي باب مثير للأعجاب حقاً
    Ich erwarte ihre Meldung jeden Moment, aber Bisher kam nichts. Open Subtitles كنت أتوقع عودتها الآن لكنها لم تتصل حتي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more