Der Massenmörder versetzt die Stadt in Panik und Bis jetzt gibt es keinen Hinweis auf seine Identität. | Open Subtitles | القاتل المحترف جعل المدينة في حالة إضطراب و حتي الآن ، لا احد لديه فكرة عن هويته |
Wir haben Bis jetzt nur drei Milchkühe getötet. | Open Subtitles | حتي الآن الشئ الوحيد الذي قتل هنا هو ثلاثة بقرات للحليب |
Warum hat Präsidentin Athena diese Diskette Bis jetzt versteckt? | Open Subtitles | لماذا آثينا قد أخفت سر هذا القرص حتي الآن ؟ |
Ich habe es schon ein paar Mal gehört, aber Bis jetzt hat mir noch niemand die Bedeutung gesagt. | Open Subtitles | سمعت تلك الكلمة تذكر عدة مرات. لكن حتي الآن لم يشرح لي أحد معناها. |
Die dritte Staffel ist dabei, die Bisher beste Staffel zu werden, bei weitem. | Open Subtitles | الموسم الثالث في طريقه ليكون أفضل موسم حتي الآن. |
Bis jetzt hat sich noch niemand dazu bekannt, was uns veranlasst zu glauben, dass wer auch immer dahinter steckt, es getan hat, um Sie zu bloßzustellen. | Open Subtitles | حتي الآن ، لا توجد مطالب لأي أحد ، وهذا ما يجعلنا نعتقد أن من فعل ذلك يريد أن يحرجك |
Wir prüften das gesamte Gebiet. Bis jetzt nichts. | Open Subtitles | لقد قمت بتغطية هذه المنطقة بأكملها حتي الآن لا يوجد شيء |
Sie werden ihn niemals mitnehmen. Bis jetzt hatten Sie Glück. | Open Subtitles | لن تصعد به علي القطار لقد كنت محظوظاً حتي الآن يا "مورجان" |
Bis jetzt haben sie ja funktioniert. | Open Subtitles | لقد عملوا معنا حتي الآن أليس كذلك؟ |
- Bis jetzt kein Wort. - Also gut. | Open Subtitles | لم تقولي كلمة واحدة حتي الآن صحيح |
Nun, Bis jetzt... haben wir Kreditkartenabrechnungen, die beweisen, dass Ms. Miller und Bishop im gleichen Hotel übernachtet haben, in den gleichen Nächten und das mehrere Male in den letzten Jahren. | Open Subtitles | .. حسناً, حتي الآن وجدنا سجلات بطاقة إئتمان "تبين أن السيدة "ميلر" و"بيشوب يقيمان بنفس الفنادق |
Bis jetzt hole ich einfach nur öfter meine Rute raus. | Open Subtitles | حسنا حتي الآن , الكثير من الصيد |
Dieser Kerl hat uns Bis jetzt 18 Morde geliefert. | Open Subtitles | هذا الرجل قام بقتل 18 ضحية حتي الآن |
Also, Bis jetzt habe ich Folgendes. | Open Subtitles | حسنا , إليكِ ما توصلت إليه حتي الآن |
Bis jetzt nur Telefonate. | Open Subtitles | حتي الآن , مجرد مكالمات تليفونية |
Aber wie ernsthaft es ist, war Ihnen nicht klar, Bis jetzt. | Open Subtitles | لكنك لم قدرت خطورتها حتي الآن |
Oder zumindest nicht Bis jetzt. | Open Subtitles | أو ليس حتي الآن علي الأقل |
- Bis jetzt war das noch nie ein Thema. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مشكلة حتي الآن |
Wie Sie wissen, waren wir Bisher nicht in der Lage, die genaue Energie zu bestimmen, die notwendig ist, um den neunten Chevron einzurasten. | Open Subtitles | الآن , كما تعلمون انه حتي الآن اننا لا نستطيع ان نتوصل لكمية الطاقة اللازمة |
Bisher fand ich nur einen Kartenleser, der eine beeindruckende Tür sperrt. | Open Subtitles | نعم , حتي الآن كل ما وجدته هو قارىء بطاقات يحمي باب مثير للأعجاب حقاً |
Ich erwarte ihre Meldung jeden Moment, aber Bisher kam nichts. | Open Subtitles | كنت أتوقع عودتها الآن لكنها لم تتصل حتي الآن |