Weil es ein weiter Weg zum Laufen ist, selbst für sie. | Open Subtitles | ،إنّها مسافة كبيرة للركض حتّى بالنسبة لها |
50 Stunden in der Woche zu operieren, ist Wahnsinn, selbst für dich. | Open Subtitles | 50ساعة في غرفة العمليات هذا هو جنون. حتّى بالنسبة لكَ. |
Das ist eine große Aktion, selbst für uns. Und wir beherrschen den Markt der großen Aktionen. | Open Subtitles | هذه خطوة هائلة حتّى بالنسبة إلينا، علمًا بأنّنا محتكري الخطوات الهائلة. |
Die Vorteile dessen, was jetzt kommt, sollten, sogar für dich leicht zu verstehen sein. | Open Subtitles | الفوائد المترتبة على هذا يسهل إدراكها حتّى بالنسبة إليك. |
- Das war unmöglich, sogar für dich! | Open Subtitles | ذلك كان سلوكًا سخيفًا حتّى بالنسبة إليك. |
Das ist ein neuer Tiefpunkt, selbst für ihn. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا قانون جديد حتّى بالنسبة له، إيذاءك؟ |
Es sollte recht einfach sein, selbst für eine Babyhexe. | Open Subtitles | سيسهل جدًّا تنفيذها، حتّى بالنسبة لساحرة مبتدئة. |
Das ist zu klischeehaft, selbst für euch zwei Ärsche. | Open Subtitles | هذا أمرٌ مُبتذلٌ للغاية حتّى بالنسبة لكما أيُّها المُغفّلين. |
Kam mir ziemlich feindselig vor, selbst für eine Therapeutin. | Open Subtitles | تبدو عدائيّة حتّى بالنسبة لطبيبة نفسيّة |
selbst für einen Menschen bist du klein. | Open Subtitles | وأعني حتّى بالنسبة لإنسان طبيعي الحجم. |
Das ist lächerlich, selbst für dich. | Open Subtitles | إنّه أمر هيّن، حتّى بالنسبة إليكِ |
Ich kann nicht glauben, daß er das gesagt hat. selbst für Masuka war das zu viel. | Open Subtitles | لذا لا أصدّق أنّه قالها، حتّى بالنسبة لـ(ماسوكا)، لقد كان كثيراً جدّاً |
selbst für mich. | Open Subtitles | حتّى بالنسبة لي |
Düster, selbst für dich. | Open Subtitles | هذا شرير، حتّى بالنسبة إليك. |
Es ist unhöflich, Jeremy hängen zu lassen, selbst für einen Hexenneuling. | Open Subtitles | فظاظة أن تنصرفي عن (جيرمي) وسط .الحديث، حتّى بالنسبة لساحرة مبتدئة |
Das ist sogar für mich ziemlich finster und außerdem total unnötig. | Open Subtitles | وبئس الفعل، حتّى بالنسبة إليّ، وغير ضروريّ بالمرّة. |
sogar für so einen Mann? Der dir das angetan hat? | Open Subtitles | حتّى بالنسبة لرجل مثله والذي أجرم ذلك بحقّك؟ |
Das ist eine exotische Mischung, sogar für das Militär. | Open Subtitles | هذا خليط غريب، حتّى بالنسبة للجيش |
Das ist neu, sogar für mich. | Open Subtitles | جديدة، حتّى بالنسبة لي |
Also, das ist unheimlich. sogar für uns. | Open Subtitles | هذا مخيف، حتّى بالنسبة إلينا. |
Ich muss zugeben, dass es, sogar für mich, ein wenig pervers ist. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}،عليّ أن الأعترف، حتّى بالنسبة إليّ فإنّ ذلك يبدو غريباً بعض الشيء. |