"حتّى بالنسبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • selbst für
        
    • sogar für
        
    Weil es ein weiter Weg zum Laufen ist, selbst für sie. Open Subtitles ،إنّها مسافة كبيرة للركض حتّى بالنسبة لها
    50 Stunden in der Woche zu operieren, ist Wahnsinn, selbst für dich. Open Subtitles 50ساعة في غرفة العمليات هذا هو جنون. حتّى بالنسبة لكَ.
    Das ist eine große Aktion, selbst für uns. Und wir beherrschen den Markt der großen Aktionen. Open Subtitles هذه خطوة هائلة حتّى بالنسبة إلينا، علمًا بأنّنا محتكري الخطوات الهائلة.
    Die Vorteile dessen, was jetzt kommt, sollten, sogar für dich leicht zu verstehen sein. Open Subtitles الفوائد المترتبة على هذا يسهل إدراكها حتّى بالنسبة إليك.
    - Das war unmöglich, sogar für dich! Open Subtitles ذلك كان سلوكًا سخيفًا حتّى بالنسبة إليك.
    Das ist ein neuer Tiefpunkt, selbst für ihn. Open Subtitles حسنٌ، هذا قانون جديد حتّى بالنسبة له، إيذاءك؟
    Es sollte recht einfach sein, selbst für eine Babyhexe. Open Subtitles سيسهل جدًّا تنفيذها، حتّى بالنسبة لساحرة مبتدئة.
    Das ist zu klischeehaft, selbst für euch zwei Ärsche. Open Subtitles هذا أمرٌ مُبتذلٌ للغاية حتّى بالنسبة لكما أيُّها المُغفّلين.
    Kam mir ziemlich feindselig vor, selbst für eine Therapeutin. Open Subtitles تبدو عدائيّة حتّى بالنسبة لطبيبة نفسيّة
    selbst für einen Menschen bist du klein. Open Subtitles وأعني حتّى بالنسبة لإنسان طبيعي الحجم.
    Das ist lächerlich, selbst für dich. Open Subtitles إنّه أمر هيّن، حتّى بالنسبة إليكِ
    Ich kann nicht glauben, daß er das gesagt hat. selbst für Masuka war das zu viel. Open Subtitles لذا لا أصدّق أنّه قالها، حتّى بالنسبة لـ(ماسوكا)، لقد كان كثيراً جدّاً
    selbst für mich. Open Subtitles حتّى بالنسبة لي
    Düster, selbst für dich. Open Subtitles هذا شرير، حتّى بالنسبة إليك.
    Es ist unhöflich, Jeremy hängen zu lassen, selbst für einen Hexenneuling. Open Subtitles فظاظة أن تنصرفي عن (جيرمي) وسط .الحديث، حتّى بالنسبة لساحرة مبتدئة
    Das ist sogar für mich ziemlich finster und außerdem total unnötig. Open Subtitles وبئس الفعل، حتّى بالنسبة إليّ، وغير ضروريّ بالمرّة.
    sogar für so einen Mann? Der dir das angetan hat? Open Subtitles حتّى بالنسبة لرجل مثله والذي أجرم ذلك بحقّك؟
    Das ist eine exotische Mischung, sogar für das Militär. Open Subtitles هذا خليط غريب، حتّى بالنسبة للجيش
    Das ist neu, sogar für mich. Open Subtitles جديدة، حتّى بالنسبة لي
    Also, das ist unheimlich. sogar für uns. Open Subtitles هذا مخيف، حتّى بالنسبة إلينا.
    Ich muss zugeben, dass es, sogar für mich, ein wenig pervers ist. Open Subtitles {\pos(192,220)}،عليّ أن الأعترف، حتّى بالنسبة إليّ فإنّ ذلك يبدو غريباً بعض الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus