"حدثاً" - Translation from Arabic to German

    • Ereignis
        
    • Event
        
    • Veranstaltung
        
    Der Tod meiner Mutter war das bisher traumatischste Ereignis in meinem Leben. Open Subtitles وفاة والدتي كان أكثر حدثاً مأساوياً في حياتي , حتى الآن
    Vielleicht existierte das Universum vor dem Urknall und der Knall war nur ein gewaltiges Ereignis im präexistenten Universum. TED لربما وجد الكون قبل الانفجار و أن الانفجار كان فقط حدثاً عنيفا في كون موجودٍ قبلا
    Es gab ein zentrales Ereignis am Qinghai-See in China. TED و قد كان هناك حدثاً متمركزاً في منطقة بحيرة شنغهاي في الصين.
    Der Event dauerte länger als erwartet. Open Subtitles كان لدي حدثاً عُرِض لمدة أطول مما كنت أتوقع
    Aber wäre die Party ein Event... 2 Freunde und eine Pizza? Open Subtitles حسناً ليس إن كانت لشخصين ولتناول البيتزا ...ولكن لو كان حدثاً كبيراً من قال صديقين و بيتنزا؟
    - Er richtet eine Veranstaltung aus, um die heimkehrenden Truppen willkommen zu heißen. Open Subtitles إنه يستضيف حدثاً. للترحيب بالقوات العسكرية.
    Es war eine Veranstaltung über die Planung von Veranstaltungen. Open Subtitles لقد كان حدثاً للمناقشة والتخطيط للأحداث الأخرى
    Und der Zweite Weltkrieg war wirklich ein schreckliches Ereignis für Japan, auch wirtschaftlich. TED و الحرب العالمية الثانية كانت حقيقة حدثاً فظيعاً ، و كذلك إقتصادياً بالنسبة إلى اليابان.
    Ob es ein gegenwärtiges Ereignis wird, das liegt an ihnen. Open Subtitles إن كنت تريده حدثاً معاصراً هذا أمر يعود إليك
    Ich spreche von einer Überreaktion auf ein einziges Ereignis. Open Subtitles وبالنسبةِ لردِّ فعلٍ على حدثٍ وحيد فقد كان حدثاً كبيراً للغاية
    Aber ich glaube, der Ursprung des Mythos basiert auf einem wahren Ereignis. Open Subtitles أعتقد أن أصول الأسطورة حول " راجناروك " كان حدثاً حقيقياً
    Die Tarotkarten sagen mir, dass Sie sich vor einem bevorstehenden Ereignis fürchten. Open Subtitles أوراق التاروت تٌخبرني أنك تخشين حدثاً قادماً
    Also, Abraham, warum begleitest du uns nicht zu dem großen Ereignis? Open Subtitles إذاً ابراهيم لما لا تجهز لنا حدثاً كبيراً؟
    Ihr Tod ist ein feststehendes, historisches Ereignis, und kann nicht verändert werden. Open Subtitles يعتبر موتكِ حدثاً تاريخياً ثابتاً ولا يمكن تغييره
    Bizzy sorgt dafür, dass das ein unvergessliches Event wird. Open Subtitles حسناً، (بيزي) تجعل من هذا بكل تأكيد... حدثاً لا ينسى
    Ich sah, die Stiftung hat heute Abend eine Veranstaltung und ich dachte, ich komme vorbei und sage Hallo. Open Subtitles رأيت أن المؤسسة كان تستضيف حدثاً الليلة, وفكرت بأن آتي وألقي التحية
    Einer meiner Kundinnen wollte, dass ich auf einer Veranstaltung koche: Open Subtitles و واحدٌ من زبائني طلب منّي أن أُلّبي حدثاً من أجلها، إفتتاح بار
    Ich hab die klappernde Teetasse gespielt, im Hauptlesesaal der New York Public Library, wo man sich eigentlich sehr sehr leise verhalten soll und es war eine phänomenal traumhafte Veranstaltung wie wir hoffentlich noch einige weitere geben werden. TED ولعبت بفنجان الشاي ودمية سلينكي في قاعة المطالعة الرئيسية بمكتبة نيويورك العامة، حيث من المفترض أن تكون، قاعة المطالعه هادئة جداً، وكان حدثاً رائعا ونأمل أن نفعل الكثير فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more