| Der Hauptposten ist Leslies Brief, von dem ich dir erzählt habe. | Open Subtitles | العنصر الأساسى, كان خطاب ليزلى ,هذا الذى حدثتك عنه |
| Bleiben Sie in der Nähe des Apparats, aus dem ich spreche... ..und meiden Sie die große Fläche. | Open Subtitles | حاول أن تكون قريبا من الآلة التى حدثتك عبرها و حاول تفادى الموجة القوية التى رأيتها قبلا فهى خطيرة نوعا ما |
| - Keine Ursache. Yves, das ist die Frau, von der ich Ihnen erzählte: Dr. Eva Rojas. | Open Subtitles | إيفس ، هذه المرأة التي حدثتك عنها الدكتورة إيفا روجاس |
| Nichts für ungut, aber jedes Mal, wenn ich mich mit Ihnen unterhalte, fühle ich mich danach schlechter. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك، لكن كلّما حدثتك أشعر بشكل اسوأ |
| Das ist Gary, der neue Makler, von dem ich sprach. | Open Subtitles | هذا غاري ، السمسار الجديد الذي حدثتك عنه |
| Das sind die CIA-Killer, von denen ich erzählte. | Open Subtitles | هؤلاء قتلة وكالة الاستخبارات الذين حدثتك عنهم |
| Ich hab dir doch gesagt, dass ich dir helfe, aus dem Vertrag rauszukommen. | Open Subtitles | حدثتك بشأن هذا سأفسخ عقدك معهم أعدك بهذا حسنا |
| Dem Typ, von dem ich erzählt habe, gehört das hier. | Open Subtitles | أجل، الشخص الذي حدثتك عنه يمتلك هذا المكان |
| - Wir haben ein Problem. Der Anwalt, von dem ich dir erzählt habe, der Pflichtverteidiger, er will nicht Ruhe geben, bei seinem Klienten vom Bezirksgefängnis. | Open Subtitles | لدينا مشكلة، المحامي الذي كنت قد حدثتك عنه، المحامي العام |
| Julia, da drüben sind die beiden Männer, von denen ich dir erzählt habe. | Open Subtitles | جوليا ، ها هما الرجلين الذين حدثتك عنهما |
| Könntest du deinen Eltern sagen, was du zu mir gesagt hast, als ich dir von der Leukämie erzählt habe? | Open Subtitles | اخبر ابويك ماذا قلت لي عندما حدثتك عن السرطان؟ |
| Das sind die Leute von der Firma, von der ich Ihnen erzählt habe. | Open Subtitles | إنهم أولائك الناس من لشركة التى حدثتك عنها. |
| Das sind Tim und meine Nichte Leena, von denen ich Ihnen erzählt habe. | Open Subtitles | حسنا , أيها القائد هولاء (تيم) و (لينا) الذين حدثتك عنهم |
| Ich war auf dem Revier 2-1 in der Nacht, in der Sie angeschossen wurden. Ich habe mit Ihnen im Krankenhaus gesprochen. | Open Subtitles | كنت أحد الشرطيين الذى استجابوا ليلة تعرضك لاطلاق نارى حدثتك بالمشفى |
| Ich habe heute früh mit Ihnen gesprochen, Dr.Hudson. | Open Subtitles | لقد حدثتك اليوم فى الصباح يا دكتورة " هيدسون " أتذكرين ؟ بالتأكيد أتذكر ذلك |
| Weißt du noch, dieses... dieses Licht, von dem ich sprach? | Open Subtitles | أتتذكرين هذا الضوء الذى حدثتك عنه ؟ |
| - AR. Das sind die Männer, von denen ich sprach. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين حدثتك عنهم |
| Das ist Superintendent Summerhaye. ich erzählte Ihnen von Monsieur Poirot. | Open Subtitles | هذا الملازم "سمرهاي" , هل حدثتك مسبقاً عن السيد "بوارو" ؟ |
| Glenn, das ist Kenny, der Typ, von dem ich erzählte. | Open Subtitles | -كين هذا غلين غلين هذا كيني , الذي حدثتك عنه |
| Ah, das ist mein Ex, ich hab dir doch gerade von ihm erzählt. | Open Subtitles | كلا، هذا حبيبي السابق الذي حدثتك عنه |
| Ich hab dir doch von diesem John erzählt. | Open Subtitles | أتتذكرى عندما حدثتك عن (جون)؟ |