Denn das, was in Tsavo passiert ist, war noch nie zuvor geschehen. | Open Subtitles | وسر شهرتها ان ما حدث فى تسافو لم يسبق له مثيل |
Wir wissen, was passiert ist, als er was zu sagen hatte. | Open Subtitles | كلنا نعرف ماذا حدث فى أخر مرة لعب فيها جيك |
Sie weiß nicht mehr, was in der letzten Stunde passiert ist. | Open Subtitles | ليس لديها ذاكرة عن اي شئ حدث فى الساعة السابقة. |
So, was passierte im Nord Turm. Fragen wir Willy Rodriguez | Open Subtitles | سأل ويلى رودريجز لذا، ماذا حدث فى البرج الشمالى؟ |
Was passierte im Wellness-Studio? | Open Subtitles | ديريك ماذا حدث فى المنتجع-لا أعلم |
Wollt Ihr erfahren, was damals passiert ist? | Open Subtitles | أتود أن أخبرك بما حدث فى تلك الحالة ؟ بكل تأكيد |
Kannst du sagen, was an dem Tag passiert ist? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتحدث عما حدث فى هذا اليوم ؟ |
Was in jener Nacht tatsächlich passiert ist, wirft immer mehr Fragen auf. | Open Subtitles | لدىّ أسئله متزايدة عن ما حدث فى تلك الليلة |
Ebene 23 bleibt allerdings geschlossen, bis wir wissen, was passiert ist. | Open Subtitles | لكنهم سيبقوا المستوى 23 فى العزل حتى يمكن إستنتاج ما حدث فى المقام الأول |
Sag mir, was wirklich in Korea passiert ist. | Open Subtitles | جيمس, قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
Was in dem Haus passiert ist, hat nichts hiermit zu tun. | Open Subtitles | ما حدث فى المنزل الآمن ليس له علاقه بهذا |
Du weißt, was letztes Mal passiert ist. | Open Subtitles | لا . تعرفى ماذا حدث فى المرة الأخيرة لزيارتنا |
Willst Du Mutter nicht erzählen was letzte Nacht in der Bar passiert ist? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبر أمى ماذا حدث فى البار ليلة أمس |
"Ich weiß, was auf dem Nobelpreis- Fest passiert ist." | Open Subtitles | اعرف ماذا حدث فى احتفال نوبل شكرا لهذا كنت اعلم انك مشغولة |
Nun, Mr. Ewell... erzählen Sie uns, in Ihren eigenen Worten... was am 21. August passiert ist. | Open Subtitles | "والآن سيد "اويل أخبرنا بما تعرفة فقط ماذا حدث فى ليلة 21 أغسطس |
Wissen Sie, was am 15. März 1973... passiert ist? | Open Subtitles | أنت تعلم ما حدث... فى الخامس عشر من مارس... ... |