Sie sind wie ein Hufeisen, ein vierblättriges Kleeblatt. | Open Subtitles | أنه موجود فيك مثل حدوة الحصان أو القفاز ذو الاربع اصابع |
Sie sind kein Hufeisen, sondern das ganze Pferd. | Open Subtitles | إنك حصان كامل من الحظ ولست مجرد حدوة حصان |
Meine Mutter sagte immer, dass das Leben wie ein Hufeisen ist. | Open Subtitles | لطالما تقول امي بأن الحياة مقل حدوة الحصان |
Ganz im Ernst, hab Pferde beschlagen und alles Mögliche geschmiedet. | Open Subtitles | حسنًا، انظر هنا، لقد كنت أعمل بالحدادة أعني، كنت كذلك، كنت أقوم بصنع حدوة الفرس |
Das ist die berühmte Hufeisen-Kurve. | Open Subtitles | أجل، هذا منعطف حدوة الحصان الشهير. |
im Bauch des U sind die großen Fische und an den Enden die kleinen Fische, junge Grünschnäbel wie ich. | TED | يوجد عند رأس حدوة الحصان الرجال المهمين شديدي الجدية، وفي الأسفل عند نهاية حدوة الحصان، الرجال غير المهمين وغير الجديين الفئران الصغيرة مثلي. |
Wenn der König der Unterwelt je ein Problem wird, brauche ich etwas viel schärferes als ein Hufeisen. | Open Subtitles | إذا أصبح ملك العالم السفلي مشكلة فسأحتاج إلى شيء أكثر حدّة من حدوة حصان |
Noch Hufeisen und Glücksklee, dann hast du alle Glücksbringer. | Open Subtitles | إن وشمتِ حدوة حصان وورقة برسيم, فستكون لديك كل أيقونات الحظ , صحيح ؟ |
Da sieh mal. Das sind die Schuhe, Hufeisen. | Open Subtitles | أنظر، هذه هي حدوة الحصان حدوة الحصان |
Stern, Klee, Hufeisen. | Open Subtitles | نجمة, ورقة برسيم, و حدوة حصان ؟ |
- Dieses Hufeisen beschützt uns komplett vor dem Pyrippus. | Open Subtitles | "حدوة الحصان هذه تحمينا من كل ما يخص "البيريبيس أجل |
Haben die genannten Bewohner zufällig ein lebensrettendes Hufeisen? | Open Subtitles | هل هؤلاء السكّان يملكون حدوة الحصان؟ |
In der Mythologie symbolisiert das Hufeisen Schutz. | Open Subtitles | في العلم، حدوة الحصان ترمز للحماية |
Er machte die Hufeisen für die Pferde und Kutschen. | Open Subtitles | وصنع حدوة الفرس للخيول والعربات |
Siehst du, das sieht aus wie ein Hufeisen. | Open Subtitles | كما ترى، إنها حدوة حصان. |
Na ja, er hat gerade ein Hufeisen verloren. | Open Subtitles | نعم, لقد فقد حدوة فقط |
Cäsar braucht ein neues Hufeisen. Rechts vorn. | Open Subtitles | (سيزار) بحاجةٍ إلى حدوة جديدة للساق اليمنى |
- Ja, Madam, es ist beschlagen. | Open Subtitles | -هل أحضرت حدوة الجواد ؟ |
Er wartet auf die Hufeisen-Kurve. | Open Subtitles | ينتظر منعطف حدوة الحصان. |
Die großen Fische im Bauch des U wurden weiß wie eine Kalkwand und die jungen Grünschnäbel am anderen Ende des U brachen in hemmungsloses Lachen aus. | TED | وكان يمكنك أن ترى الرجل الهام الضخم على رأس حدوة الحصان والدم يجري في عروقهم والفأر الصغير على الجانب الآخر من حدوة الحصان كان في حالة من الضحك الذي لا يستطيع كتمه. |