"حديثك" - Translation from Arabic to German

    • reden
        
    • Gespräch
        
    • redest
        
    • sprichst
        
    • gesprochen
        
    • Worte
        
    • Unterhaltung
        
    • Sprich
        
    • geredet
        
    Du dachtest, reden brächte ihn zur Vernunft. Open Subtitles لقد ظننت ان حديثك معه ربما سيجعله على المسار ثانية
    - Ich habe mit seiner Frau geredet. - Du hättest mit ihm reden sollen. Open Subtitles كان لى حديث لطيف مع زوجته كان يجدر بك أن يكون حديثك اللطيف معه هو
    Ich hab ihr Gespräch gehört! Open Subtitles أستمع لقد سمعت حديثك ما كان عليك أن تفعل ذلك
    Du redest von mir, als wäre ich alt. Von wegen alt! Open Subtitles أسلوب حديثك, يوحي بأنّك تظنّني امرأة كبيرة.
    Du sprichst nur davon, ein Profispieler zu werden, aber du bist nicht gut genug. Open Subtitles كل حديثك عن انك تريد ان تكون لاعب هوكى محترف، على الرغم من انك لست بارع.
    CA: Aber während Sie mit verschiedenen Menschen dieser Welt über diese Möglichkeiten gesprochen haben, TED كريس: لكن في حديثك لأناس مختلفين حول العالم حول الإمكانيات هنا،
    Poirot hat über Ihre Worte auf dem Friedhof nachgedacht. Open Subtitles ولكن بوارو اعتبر حديثك له فى ساحة الكنيسة.
    Die haben nicht nur Ihre aufschlussreiche Unterhaltung mit meinem Sicherheitsmann aufgenommen, sondern auch diesen tragischen Mord. Open Subtitles ولم تسجل فقط حديثك المفيد مع حارسي الشخصي، بل جريمة قتله أيضاً.
    Julie! Endlich hast du aufgehört, mit dem Alten zu reden. Open Subtitles جولي، أيمكنك أن تتوقفي عن حديثك حول الرجل العجوز
    Wenn es geht, würde ich gerne mit lhrem Mann reden. Open Subtitles إلاّ إذا كان حديثي مع زوجك سيكون مشكلة. ولماذا يكون حديثك معه مشكلة؟
    Wenn es geht, würde ich gerne mit Ihrem Mann reden. Open Subtitles إلاّ إذا كان حديثي مع زوجك سيكون مشكلة. ولماذا يكون حديثك معه مشكلة؟
    Wovon immer Sie da reden, Ihr Ton gefällt mir nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Du schwingst echt negative reden hier. Open Subtitles وهي تعرف مارتين لوثر كينك وتعمل معه في السياسة وبالنسبة لي ، انت لا تلفت بالك الى العنصرية في حديثك
    Bezieht sich das auf die Morde oder darauf, dass Sie noch mit den Verbrechern reden? Open Subtitles تقصد بهذا الجريمة أم حديثك مع المجرمين الذين فعلوها
    Und so sollten Sie jedes Gespräch anfangen. Open Subtitles يجب ان تبدأ حديثك في المرات القادمـة بهـذه
    Der Vize-Präsident erinnert sich gut an Ihr Gespräch bezüglich des Direktorposten. Open Subtitles يذكر نائب الرئيس جيداً حديثك عن عضويّة مجلس الإدارة
    Vor allem nach dem Gespräch, das wir hatten, über deine Gefühle für mich. Open Subtitles وخصوصاً بعد حديثك معي بشأن ما تشعر به نحوي.
    Glaubst du ich hör nicht wie du über mich mit deinen Freunden redest? Open Subtitles ألا تظنين أني أسمع طريق حديثك عنّي مع أصدقائك؟
    Ich habe versprochen, dass ich nix sagen würde, aber ich hab es satt dass du über ihn sprichst als wäre er ein Kerl aus der Nachbarschaft den du mal kanntest. Open Subtitles وعدت ألا أقول شيئاً لكنني سئمت من حديثك عنه كما لو أنه أحد سكان الحي الذي كنت تعرفه
    Deshalb haben Sie mit Thomas Abanks gesprochen. Open Subtitles هذا سبب حديثك مع توماس بانكس في جزر كايمان
    Haben Sie lhre Worte von Peredelkino vergessen? Open Subtitles هل نسيت حديثك معى فى بريديلينكو ؟
    Die Unterhaltung sollten wir auf ein Mindestmaß reduzieren. Open Subtitles في نفس الوقت اقترح ان تقلل من حديثك صحيح
    - Dein Russisch klingt furchtbar. Sprich Englisch! Open Subtitles حديثك للروسية سيئة جداً،تحدث الأنجليزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more