Ich bin nur vorsichtig. Das hat mit Angst nichts zu tun. | Open Subtitles | اننى حذرة فقط ليس اكثر الوضع اختلف يجب ان نخاف. |
Wir sollten aber vorsichtig sein. Nach den Erfahrungen vom letzten Mal. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرة بعد ما حدث في المرة الأخيرة |
Ich bin froh, dass du ihn magst, aber du musst vorsichtig sein. | Open Subtitles | انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة |
Das bedeutet natürlich, dass ich bei der Arbeit an diesen Filmen sehr vorsichtig sein muss. | TED | اذاً، ذلك يعني بكل تأكيد، أنه يتوجب علي أن أكون حذرة عند صنع هذه القطع. |
- Seien Sie bitte vorsichtig. | Open Subtitles | رجاءً , كونى حذرة سأفعل أعطنى أشارة البدء |
- Schön vorsichtig! - Noch eine. | Open Subtitles | ـ كوني حذرة المرة القادمة ـ هذه حبة آخري |
Der alte Mann war feindselig mir gegenüber, das Mädchen war vorsichtig. | Open Subtitles | الرجل العجوز كان معاديا والفتاة كانت حذرة |
Ich war einmal in großen Schwierigkeiten, weil ich zu vorsichtig war. | Open Subtitles | أتعلم، المشكلة الوحيدة الحقيقية التي تعرضت إليها عندما كنتُ حذرة للغاية |
Wir sollten vorsichtig sein, der kleine Franzose schnüffelt hier herum. | Open Subtitles | يجب أن تكوني حذرة . فقد رأينا ذاك الفرنسي يقوم بالإستكشاف هنا |
Das hoffe ich sehr. Auf der Rückfahrt muss ich so furchtbar vorsichtig sein. | Open Subtitles | أتمنى ذلك، يجب علي أن أكون حذرة في رحلة العودة |
Ich wär vorsichtig. Das Pony hat viel getrunken. | Open Subtitles | كونى حذرة ، فقد أكثر ذلك الحصان من شرب الماء |
Wenn Sie etwas Respekt für das Programm und die haben, die ihm ihr Leben widmen,... ..sind Sie besser vorsichtig mit Ihren Anschuldigungen. | Open Subtitles | واذا كان لديك أي احترام للبرنامج و الى أولئك الذين ضحوا بأرواحهم من أجله فعليك أن تكوني حذرة في من تريدين اتهامهم |
Seien Sie vorsichtig. Das ist die letzte Glühbirne. | Open Subtitles | كونى حذرة مع هذا إنه المصباح الوحيد الذى يعمل |
Sei sehr vorsichtig." | Open Subtitles | جنجر إن هذا الموقف خطير كوني حذرة للغاية |
Ok, Margie, sei vorsichtig, ich schick dir 'n paar Leute. | Open Subtitles | حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين |
Seien Sie hier vorsichtig, besonders nachts. | Open Subtitles | كونى حذرة عندما تمشين فى الحرم الجامعى ليلا |
Wenn Sie das ernst meinen, müssen Sie sehr vorsichtig vorgehen. | Open Subtitles | إذا كنتِ جادة حيال ذلك سيدتي يجب بأن تكوني حذرة |
Ich werde besser aufpassen und euch verstecken, damit er euch nicht findet. | Open Subtitles | هذه المرة أنا سأكون حذرة ،وأنا سأخفيك بطريقة أفضل لكي لن يجدك |
Ich sehe dich, superhübsche Cousine! Nimm dich in Acht! | Open Subtitles | أنا أرك يا ابنة العم الجميلة للغاية كوني حذرة |
Und wenn du nicht aufpasst, wird diese Pädagogik bei mir wurzeln, und letztendlich werde ich ein rechtsradikaler Polizeispitzel. | Open Subtitles | وإن لم تكوني حذرة فسترسخ بي هذه المعتقدات و سينتهي بكِ المطاف مع يمني متطرف |
Und zwar sehr! Und Sie waren wohl kaum "diskret" und ganz und gar nicht "vorsichtig". | Open Subtitles | لقد كنتِ بالكاد رصينة ولستِ حذرة تماماً |
- Mutter. Du hättest etwas vorsichtiger sein sollen, wenn du nicht seine Frau werden wolltest. Wie hätte ich das denn wissen können. | Open Subtitles | كان عليك أن تكوني حذرة إذا كنت تريدين أن لا تكوني زوجته |
Ja, aber Pass auf, dass dich niemand sieht. | Open Subtitles | أيمكننى المجئ؟ حسناً,لكن كونى حذرة لا تدعِ أحداً يراكِ |
- Passen Sie auf, was Sie sagen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكونِ حذرة بقول أشياء مثل هذة |
Du musst denen gegenüber wachsam sein, die dich zerstören wollen, die, mit denen man nicht rechnet. | Open Subtitles | سيتعيّن أن تظلّي حذرة من أولئك الذين يسعون لتدميرك ربّما لن تتوقّعي بعضهم. |
Ja, aber Vorsicht, Sie werden sich ein bisschen schwindelig fühlen. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد ،و لكن كونى حذرة ربما ستشعرين بدوار بسيط |
- Und darum musst du dich vorsehen. - vorsehen? | Open Subtitles | مما يعني انه عليكِ أن تكوني حذرة - حذرة - |