Dass andere glauben, er sei ein Märtyrer im Kampf gegen Fensterscheiben. | Open Subtitles | و بعض الناس يعتقد إن الطائر شهيد في حربه ضد النافذة |
Xi Jinping hat seinen Kampf gegen die Korruption benutzt, um mehr Macht in seinen Händen zu konzentrieren als jeder andere chinesische Staatschef seit Deng Xiaoping vor 30 Jahren. Wie sehen Sie die weitere Entwicklung der Präsidentschaft Xis? | News-Commentary | استخدم شي جين بينج حربه ضد الفساد لتركيز قدر أكبر من السلطة بين يديه مقارنة بأي زعيم صيني منذ دنج شياو بينج، قبل ثلاثين عاما. فكيف ترى تطور رئاسة شي؟ |
Nun, es scheint, sein Krieg ist noch nicht zu Ende. | Open Subtitles | تلك الحرب دمرت تقريبا كل العالم يبدو ان حربه لم تنته بعد |
sein Krieg gegen dieses Land wird rasch heraufziehen. | Open Subtitles | إن حربه على تلك المدينه ستكون سريعه |
Es gibt Jüngere, die in seinem Krieg kämpfen. | Open Subtitles | هنالك صبيةٍ أصغر منه أرسلو ليقاتلون من أجل حربه. |
Wie bekommt man so ein stumpfes Bajonett durch eine Jacke? | Open Subtitles | كيف هل هذه حربه حادة من خلال سترة؟ |
Denn nur so können große Vermögen zu einem gesunden und organischem Teil der politischen und sozialen Ökonomie werden. Gewinnt also Putin seinen Krieg gegen die Oligarchen, wird sich das als ein Pyrrhussieg erweisen. | News-Commentary | مثل هذا التحرك السياسي يساعد على دعم الثروة المسئولة. فبهذه الطريقة وحدها تصبح الثروة الضخمة جزءاً صحياً أساسياً من الاقتصاد السياسي والاجتماعي. وعلى ذلك فإن فاز بوتن في حربه ضد القِـلة، فلسوف يكون بذلك قد أحرز نصراً مزدوجاً: فهو لن يرهب الثروة فحسب؛ بل سيحولها إلى أداة وألعوبة في يد السلطة. |
Er hat sich im Kampf gegen die ewigen Oligarchen auf die Seite der Armen und Schwachen geschlagen. | Open Subtitles | وضع لنفسه مكانًا بجانب الفقراء والمساكين في حربه ضد القلة "السياسيين الذين يملكون كل شيء" |
Er wollte mir danken, dass ich ein zuverlässiger Verbündeter im Kampf gegen die Magie war. | Open Subtitles | ) أراد أن يشكرني على كوني حليف موثوق به في حربه ضد السحر |
Ein direkter Kampf mit ihm, wäre nicht von Vorteil. | Open Subtitles | لكننا لا يمكننا حربه مباشرة... |
Bush hat nicht nur den erbittertsten Feind des Iran zerstört und die amerikanischen Truppen in den Kampf um eine aussichtslose Sache geschickt, sondern auch den rohstoffreichen Ländern Iran und Russland neuen Wohlstand beschert, da dieser Krieg zu einer dramatischen Erhöhung der Energiepreise führte. Die hohen Rohölpreise erleichtern dem Iran den Bau von Atomwaffen und Russland mit Energieerpressung Europa zu bedrohen. | News-Commentary | لم يكتف بوش بتدمير أشد أعداء إيران شراسة وتوريط قوات الولايات المتحدة في قضية ميئوس منها؛ بل لقد عمل أيضاً على إثراء إيران وروسيا الغنيتين بالنفط بسب حربه التي أدت إلى ارتفاع أسعار الطاقة إلى عنان السماء. وبمساعدة أسعار النفط الخام المرتفعة أصبحت إيران أكثر قدرة على إنتاج الأسلحة النووية وبات بوسع روسيا أن تلجأ إلى الابتزاز في مجال الطاقة لتهديد أوروبا. |
Und es ist nicht sein Krieg. | Open Subtitles | وليست حربه |
Und es ist nicht sein Krieg. | Open Subtitles | وليست حربه |
Das ist sein Krieg! | Open Subtitles | ...هذه حربه هو |
Das ist sein Krieg! | Open Subtitles | ...هذه حربه هو |
Es gibt Jüngere, die in seinem Krieg kämpfen. | Open Subtitles | هنالك صبيةٍ أصغر منه أرسلو ليقاتلون من أجل حربه. |
Mein Vater... um mich zu beruhigen, erzählte er mir das in seinem Krieg, der Zweite Weltkrieg, russische Soldaten in Stalingrad nur 48 Stunden Fronturlaub bekamen nachdem sie ein Jahr an der Front waren. | Open Subtitles | أبي... ليخفّف عنّي، أخبرني أنه في حربه الحربالعالميةالثانية... |
Es ist ein Bajonett. | Open Subtitles | انها حربه |
Um seinen Krieg zu führen, braucht mein Bruder das hier. | Open Subtitles | لكي يشن حربه يحتاج أخي لهذا |