Und wenn ich sie verbrannt hätte, hätte ich es nie erfahren. | Open Subtitles | ـ لو أننى كنت حرقتها فلم أكن سأعرف مطلقاً |
Ich habe ihn verbrannt, um ihn aus dem Kopf bekommen. Hat aber nicht geklappt. | Open Subtitles | لقد حرقتها وحاولتُ أن أنساها، لكنّي لم أُفلح في ذلك. |
Und indirekt war es der König, der dieses teure Stück Papier finanziert hat, das Sie soeben verbrannt haben. | Open Subtitles | والملك نفسه هو من موّل كتابة هذه الورقة باهظة الثمن التي حرقتها |
Das Stück Papier, das Sie eben schnöde verbrannt haben, beweist, dass ich Horace Delaney Witwe bin. | Open Subtitles | الورقة التي حرقتها تفيد أيضاً أن بصفتي أرملة (هوراس ديلاني) |
Nein nein nein. Der... Ich habe ihn eh anbrennen lassen. | Open Subtitles | كلا كلا، لقد حرقتها على أية حال |
Du hast es anbrennen lassen, wie einen Kuchen? | Open Subtitles | -أنتَ حرقتها إذاً، مثل الكعك |
Ich habe sie ziemlich heftig verbrannt mit kochender Milch, man konnte die Knochen sehen. | Open Subtitles | عدا (سندي)، حرقتها بشكل سيء بحليب مغلي |
Ich habe sie leider verbrannt, Mrs. Hughes. | Open Subtitles | أخشى أنني حرقتها يا سيدة (هيوز) |
Nein. Hab es verbrannt. | Open Subtitles | لا , حرقتها |
- Ich hab sie verbrannt. | Open Subtitles | -لقد حرقتها |