"حريتي" - Translation from Arabic to German

    • Meine Freiheit
        
    • die Freiheit
        
    • frei
        
    • Freiheit zu
        
    • freikomme
        
    • meiner Freiheit
        
    • ich meine
        
    Ich verlor jemanden, der mir alles bedeutete. Sie erkaufte Meine Freiheit. Open Subtitles فقدت شخصاً، كانت تعني الكثير لي، سلمت نفسها مقابل حريتي
    Ich will nichts tun, das Meine Freiheit gefährdet,... um weiterhin mein erfolgreiches Geschäft zu leiten. Open Subtitles لا، لا أريد أن أفعل أي شيء هذا سيعرض حريتي للخطر لإدارة أعمالي الناجحة
    Ich nahm mir die Freiheit, als Auftakt einen Aperitif zu bestellen. Open Subtitles لقد اخذت حريتي في طلب المقبلات قبل البدء
    Ich verzichte auf die Freiheit, um die Verbindung nicht zu verlieren. TED وسوف أفقد حريتي حتي لا أفقد الاتصال.
    Und ich war so frei, lediglich die fünf Jahre Grundschul-Zucker hier rein zu tun, bloß aus der Schulmilch. TED وإذا أخذت حريتي في وضع فقط خمس سنوات لسكر مدرسة إبتدائية، فقط من اللبن.
    Frag Dich selbst, Liebste, ob es nicht grausam von Dir ist, mich so zu fesseln, mich so meiner Freiheit zu berauben. Open Subtitles اسالي نفسك حبيبتي هل هو قاسي او لا؟ ان تقيديني , ان تدمري حريتي
    Wenn ich freikomme, reiße ich Ihnen den Kehlkopf raus! Open Subtitles عندما أحصل على حريتي ، سأُخرج أحبالك الصوتية من حلقك
    Ich hatte es mir mit der Entscheidung für Meine Freiheit verschafft. Open Subtitles لقد كان لي حقًّا فيها وذلك بتأكيدها حريتي.
    Meine Freiheit lag darin, nichts zu wollen... oder zu brauchen, was man mir wegnehmen konnte. Open Subtitles هي أن حريتي لا تعتمد على شيء مما يجبرونني على فعله أو على أي شيء يحرمونني منه
    Ich will Meine Freiheit. Ich hab's satt, wegzulaufen. Ihr seid in der Position, mir die zu gewähren. Open Subtitles أردت حريتي ، لقد تعبت من الهرب، هل مركزك يعطيك أن تمنحني هذا؟
    Ich werde nicht Meine Freiheit aufgeben und mich ihnen fügen. Open Subtitles لن أعطيهم حريتي وأقبل نسختهم في كيف يجب ان اكون
    Meine Freiheit basiert auf dem Respekt vor Ihnen. Open Subtitles حريتي تستند على إحترامي العميق الذي أكنه لك.
    Sag schon, wer von den armen Schweinen hier muss denn morgen für Meine Freiheit sterben? Open Subtitles الآن من أكثر وغد عليه أن يموت لأجل حريتي ؟
    Ich nahm mir heute morgen die Freiheit, es mir auszuleihen. Open Subtitles أخذتُ حريتي بإستعارته هذا الصباح
    Indem du meine Pillen vertauscht hast, entziehst du mir die nächsten 18 Jahre die Freiheit. Open Subtitles فقدت حريتي للثمانية عشر عام القادمين
    Oh, ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, dass ich mir die Freiheit genommen habe. Open Subtitles آمل ألا تمانعين لقد أخذت حريتي
    Wenn sie am Leben wären, hätte ich nicht die Chance frei zu kommen. Open Subtitles لو أنهما عاشا، لما أُتيحَت لي الفُرصَة لأنالَ حريتي
    Am letzten Tag des Jahres musst du zur Mühle kommen und mich frei bitten. Open Subtitles في أخر يوم بالعام، عليك ان تأتي الى الطاحونة وتطلبي حريتي
    Ich würde nur gerne wissen, ob ich wenigstens eine Chance erhalte, Meine Freiheit zu gewinnen. Open Subtitles بأن ستكون لي على الأقل... فرصة لأنال حريتي
    Ich beginne, Meine Freiheit zu lieben. Open Subtitles ♪ أنا على الحصول على الحب حريتي
    Wenn Gott will, dass ich freikomme, muss ich mich dem beugen. Open Subtitles إنها إرادة الله حريتي
    Ich bin meiner Freiheit beraubt Feuer Essen und Grundbedürfnisse. Open Subtitles لقد حُرمت من حريتي من الدفئ من الطعام و من وسائل الراحة
    Um darüber zu jammern, will ich Meine Freiheit viel zu sehr. Open Subtitles أريد حريتي بالقدر الذي أريد أن أتخلص من كل هذا الضجيج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more