Ich reise morgen ab und habe nicht mal angefangen zu packen. | Open Subtitles | أنا سأغادر غداً أنا لم أبدا حتى الآن حزم الحقائب |
- Ich denke, wir sollten packen. - Reisepass, Bridget, und Hosen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا حزم الحقائب جواز السفر يا بريدجيت |
- Ich denke, wir sollten packen. - Reisepass, Bridget, und Hosen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا حزم الحقائب جواز السفر يا بريدجيت |
Liebe Avis, heute haben wir fertig gepackt und morgen verlassen wir... das geliebte Paris Richtung Marseille. | Open Subtitles | عزيزتي آفيس، أنهينا حزم الأمتعة اليوم و غدا سنغادر باريس الجميلة لـ ـ مارسي ـ |
Was für ein Unterschied macht es also, wenn wir ein paar Bündel herausnehmen? Du bist sehr direkt, so wie ich. | Open Subtitles | ما الفرق سيجعل إذا كنت تأخذ بضع حزم للخروج منه؟ |
Was man tun musste, wenn man Teilnehmen wollte, war Pakete von Informationen zu teilen. | TED | وما توجب عليك فعله كان، اذا أردت المشاركة في هذا، يتوجب عليك تقاسم حزم من المعلومات. |
Du kannst deine Werkzeuge der Zerstörung einpacken und deine Stempelkarte entwerten. | Open Subtitles | يمكنك حزم أدواتك للإبادة والعودة لأدراجك. |
Ich muss fertig packen und ich denke, ich habe sie hier gelassen. | Open Subtitles | يجب أن أنتهي من حزم أغراضي و أعتقد أني تركته هنا |
Dann kam ich hier rauf, um mich umzuziehen und zu packen. | Open Subtitles | ثم أتيت إلى هنا لأغير و الإنتهاء من حزم الأمتعة |
Und hier können uns die toten Leute aushelfen. Denn viele Leute haben das Problem, Kreise zu packen, untersucht. | TED | هنا يمكن للناس الموتى أن يساعدونا لأن العديد من الأشخاص قاموا بدراسة مشكلة حزم الدوائر |
Wir müssen weg, sofort. Wir haben keine Zeit mehr, um zu packen. | Open Subtitles | يجب أن نذهب، بسرعة لا يمكننـا حزم الأغراض |
Er braucht nur noch zu packen. Ich wärme gerade etwas Cognac. | Open Subtitles | موضوع هناك على السرير فى إنتظار حزم الحقائب |
Er hat seine Habseligkeiten im Schlafzimmer ausgelegt, um alles zu packen. | Open Subtitles | لدية كل شىء يملكة موضوع هناك على السرير فى إنتظار حزم الحقائب |
Er hat die Zünder zu eng gepackt. Die gehen nie im Leben hoch. Der Typ ist 'ne totale Flasche. | Open Subtitles | هذا الصغير قد حزم الفيوزات بشكل خاطئ وستنفجر |
Meine Leute haben ein paar ihrer Sachen gepackt damit sie sich hier wohl fühlen. | Open Subtitles | حزم رجالي بعض أغراضهم ليشعروا براحة أكبر |
Pass auf die neurovaskulären Bündel auf. | Open Subtitles | أنا أعمل عليها الآن تفقّد حزم الأوعية العصبية |
Er hat geträumt, dass große Pakete per Fallschirm in den Hof flogen. | Open Subtitles | كان يحلم أن حزم كبيرة محملة بالمظلات ألقيت في الفناء. |
Aber jetzt könnt ihr einpacken, ihr dämlichen Ärsche, denn ich habe euch erwischt. | Open Subtitles | لكن أيها الرجال عليكم حزم أمتعتكم .... والعودة إلى منازلكم لأننى بعيد عنكم أيها الملاعيين |
"Er überließ seine Mühle Verdun, packte einen Koffer und verließ uns." | Open Subtitles | لذا,أعطى مصنعة لفيردال حزم حقيبة واحدة, و رحل بشكل نهائى |