"حزمت" - Translation from Arabic to German

    • gepackt
        
    • Check
        
    • eingepackt
        
    • packte
        
    Mit 19 hab ich meine Sachen gepackt und... die Welt bereist. Open Subtitles عندما كنت في الـ 19 حزمت أشيائي وسافرت حول العالم
    Wenn ich eine Woche wegfahren würde, hätte ich doppelt so viel gepackt. Open Subtitles لو كنتُ ذاهبة لمدة أسبوع, سأكون قد حزمت ضعف هذه الأغرض.
    Sie sind schon seit einer Woche gepackt. Open Subtitles لقد حزمت أمتعته حزمتها لتكفيه لمدة أسبوع
    - Check, Check, Check. Open Subtitles -حزمت، حزمت، حزمت
    Ich habe alles eingepackt, was mir nötig erschien, ohne die anderen zu kurz kommen zu lassen. Open Subtitles لقد حزمت كل شئ ربما يكون مفيد هنا بدون أن أترك الأخرين بدون الأشياء الضرورية
    In der Nacht packte ich all meine Sachen in eine Tasche, betrat das Zimmer meines Vaters und sagte zu ihm: "Morgen früh kommt der Bus. TED في تلك الليلة حزمت امتعتي في حقيبة ومشيت لغرفة ابي وقلت له غدا صباحا الباص سوف يأتي
    Ich habe schon gepackt. Open Subtitles يا إلهي، حبيبي، انظر انظر، أنا حزمت تقريبا
    Sie sind einen Tag verreist, haben gepackt und telefoniert. Open Subtitles كنت راحلاً ليوم واحد حزمت حقائبك و أجريت ثلاث مكالمات
    Ich habe schon meine Sachen gepackt. Ich kann in einer Stunde weg sein. Open Subtitles أجل، لقد حزمت أغراضي وسأخرج من هنا خلال ساعة.
    Ich habe gepackt, während du weg warst. Ich habe dir einen Schlüpfer unters Kissen gelegt. Open Subtitles حزمت أمتعتي خلال غيابك تركت بعض السراويل تحت وسادتك
    Hab fast alle meine Firmen verkauft, meine Koffer gepackt und bin auf eine Insel in der Karibik gezogen. Open Subtitles بعت أغلب أعمالي التجارية حزمت حقائبي وإنتقلت إلى جزيرة في الكاريبي
    Sie haben sie geliebt, sie geheiratet... und vor zwei Tagen hat sie ihre Sachen gepackt... und Sie wegen eines anderen Mannes verlassen. Open Subtitles انت أحببتها وراعيتها، وقبل يومان هي حزمت كل شيء وهجرتك لرجل آخر
    - Ich habe etwas für dich gepackt. Da ist auch ein Umschlag mit etwas Geld drin. Open Subtitles حزمت بعض أشيائك , كما أن هناك ظرف فيه بعض النقود
    Dir ist sicher nicht aufgefallen, dass ich gepackt habe. Open Subtitles لكي أبدأ حياة جديدة ربما لم تلاحظي أني حزمت حقائبي
    Als ich in den Raum auf der anderen Seite geschaut habe, sah ich, dass seine Mutter schon seinen Koffer für unser Haus am See gepackt hat. Open Subtitles حين نظرت إلى غرفته بالعالم الآخر، وجدت أنّ والدته قد حزمت حقيبته للذهاب لمنزل البحيرة،
    Gott Walter, hast du für's Weiße Haus schon gepackt? Open Subtitles اللعنة، أسرعان ما حزمت حقائبك للبيت الأبيض؟
    Meine Tasche ist gepackt und Dink hat mir eine CD gemixt mit meiner Musik für die Geburt. Open Subtitles حزمت حقيبتي ودينك عمل لي اسطوانة أغاني لتجهيزات ولادتي
    - Ich habe die Zentrifuge gesehen,... in die sie mich morgen stecken wollen,... und ich habe da so eine Ahnung, dass ich etwas zu leicht gepackt habe. Open Subtitles يجب أن أنظر للطارد المركزي وسوف يجعلوني أدور بداخلة غداً ولديّ إحساسا أني حزمت القليل
    Ich habe ein paar Kleinigkeiten zum Essen eingepackt, die du magst. Open Subtitles حزمت لك بعض الأطباق الجانبية التي تُحبها
    Und das hat mit mir zu tun. Denn 1994 packte ich ein paar Dinge in einen Rucksack und machte mich auf den Weg auf eine einjährige Reise, genau in der Mitte meiner Universitätslaufbahn. TED والذي له علاقة بي. ﻷنه في 1994، حزمت بعض الأشياء في حقيبة الظهر وأتجهت لمدة سنة من السفر أثناء مسيرتي الجامعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more