"حزمة من" - Translation from Arabic to German

    • ein Paket
        
    • ein Haufen
        
    • eine Packung
        
    • einem Bündel
        
    • einen Haufen von
        
    Heute liegt ein Paket Kartoffelcracker rum. Alle aufgefuttert. Open Subtitles لقد استيقظت ووجدت حزمة من الطعام
    Der letzte Bote, der ein Paket der Dominikaner verloren hat, wurde aus dem 20. Stock geworfen. Open Subtitles و طفلة أيضاً أخر بغل قد فقد حزمة من الدومانيكين "بغل: لقب يطلق على أعضاء العصابة"
    Kurz gesagt, es laufen gerade ein Haufen Systeme, die wir nicht brauchen. Open Subtitles قصة طويلة قصيرة هناك حزمة من الأنظمة تعمل الآن لا نحتاجها وتعطينا وضعنا الحالي
    Ich kann dir ein Haufen Ausreden geben, warum ich das getan habe, was ich tat, okay? Open Subtitles اسمع, أستطيع إعطائك حزمة من الأعذار للسبب الذي دعاني لفعل ما فعلت, حسنا؟
    Gib mir eine Packung von den 4-Zoll Würmern. Open Subtitles أعطني حزمة من طُعم الديدان ذو ذيل عيار 4 إنش
    Ich kaufe dir eine Packung Kaugummizigaretten, denn du rauchst ja nicht mehr. Open Subtitles سأشترى لك حزمة من هذه السجائر بالعلكة على شرط ألا تدخن المزيد منها
    Ja, ich habe heute Morgen den Saft von einem Bündel Grünkohl getrunken. Open Subtitles نعم، لقد شربت حزمة من الكرنب صباحاً
    Vier Wochen bis zu den Vorwahlen von Baltimore City... und Sie geben mir einen Haufen von Drogengeld-Unterlagen,... die auf dutzende Politiker abzielt. Open Subtitles أربعة أسابيع قبل إنتخابات بالتيمور البلدية تسلّمني حزمة من الإستدعاءات المتعلّقة بأموال المخدّرات تخصّ شخصيات سياسية كبيرة
    Wenn ich jetzt einen Laserpointer nehme und ihn in einer billionstel Sekunde an- und ausschalte – das sind mehrere Femtosekunden –, erschaffe ich ein Paket von Photonen, das kaum einen Millimeter breit ist TED الآن إذا أخذت مؤشر ليزر، وقمت بتشغيله وإيقاف تشغيله في جزء من التريليون من الثانية -- وهي فيمتوثوان معدودة -- سأقوم بإنشاء حزمة من الفوتونات بالكاد بعرض ملليمتر واحد
    In den letzten Monaten hat Obama sein eigenes Engagement für eine Friedensstrategie für den Sudan verstärkt und auch das wichtiger Persönlichkeiten aus seiner Regierung. In seinem Namen hat Kerry ein Paket mit Vorschlägen überbracht, die das Land aus der verfahrenen Situation führen sollen, die Norden und Süden an einen gefährlichen Scheideweg gebracht hat. News-Commentary في الأشهر الأخيرة، كان أوباما حريصاً على تكثيف مشاركته شخصياً ومشاركة بعض كبار الشخصيات في إدارته في دعم استراتيجية السلام في السودان. ومن جانبه، قام كيري بتسليم حزمة من الاقتراحات المصممة لكسر الجمود الذي أدى إلى وضع الشمال والجنوب على مفترق طرق بالغ الخطورة.
    Zhao war aber auch der einzige Führer der KPCh, der ein Paket politischer Reformen vorschlug, um das Problem des chinesischen Einparteiensystems in Angriff zu nehmen. Das unangefochtene Monopol der Partei bei der Ausübung der politischen Macht sorgte systematisch dafür, dass jeder Fehler, den die Partei beging – wie etwa das grausame Jahrzehnt der Kulturrevolution –, sich zu einer andauernden landesweiten Krise auswuchs. News-Commentary لكن زهاو كان أيضاً الزعيم الوحيد للحزب الشيوعي الصيني الذي اقترح حزمة من الإصلاحات السياسية لمعالجة نظام حكم الحزب الواحد في الصين. فقد أدى احتكار الحزب للسلطة السياسية بلا منازع إلى ضمان تحول كل خطأ ارتكبه الحزب ـ مثل العقد البغيض الذي شكل عمر الثورة الثقافية ـ إلى أزمة مطولة عانت منها كافة أرجاء الدولة وكل قطاعات الأمة.
    Ihr seid ein Haufen Missgeburten. Open Subtitles انتم حزمة من غريبى الأطوار احلامك
    Weil sie ein Haufen elendig beschissener Britenschweine waren. Open Subtitles لأنهّم كانوا حزمة من المُخنتين
    Das ist ein Haufen Arbeit. Open Subtitles حزمة من الحقول الصغيرة
    Hier ist eine Packung Besteck, falls du nicht bis zu Hause warten kannst. Open Subtitles تفضل حزمة من أدوات المائدة في حالة أنك لم تستطع الانتظار حتى تصل المنزل
    Deine Mom wusste, wir schwänzen, aber sie unterbrach immer ihre Arbeit und gab mir eine Packung Little Debbies. Open Subtitles وأمك، أعتقد أنها عرفت أننا نخطي... لكنها كانت تتوقف دائما عما كانت تفعله، أعطني حزمة من ديبي الصغير.
    Clara, könnten Sie mir aus der Lobby eine Packung Life Savers besorgen? Open Subtitles (كلارا)، هلا ذهبتِ للردهة وجلبتِ لي حزمة من الحلوى؟
    Die haben diese riesige Wohnung in New York, und sie verschanzt sich dort einfach mit einem Bündel Bargeld. Open Subtitles يمتلكون منزلاً هائلاً في (نيويورك)، تعتكف فيه مع حزمة من النقود
    Also hab ich die Kammer ausgewischt und fand einen Haufen von Sporen. Open Subtitles ووجدت حزمة من الجراثيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more