Ich vertrete sie in ihrer Wut, nicht in ihrer Trauer. | Open Subtitles | ينبغي أن أوضح ذلك فمهمتي أن أمثِّلهم فقط في غضبهم وليس في حزنهم |
Manche Menschen suhlen sich in ihrer Trauer, meine Frau dagegen, kocht. | Open Subtitles | بعض الناس ينغمسون في حزنهم زوجتي، تطبخ |
Aber die Jahre andauernder Pflege, alle 2 Stunden aufzustehen, um mich zu wenden, kombiniert mit ihrer Trauer um den Verlust ihres Sohnes, hatten ihren Tribut von meiner Mutter und meinem Vater gefordert. | TED | لكن سنوات من الرعاية المتواصلة أن يستيقظا كل ساعتين ليقلباني من موضعي أضافة إلى حزنهم على فقدان أبنهم ، بدأ يأثر سلباً على أمي وأبي . |
Es ist gut, dass man Menschen ein Denkmal für ihre Trauer und ihren Dank gibt. | Open Subtitles | أحب هذا المفهوم، إعطاء الناس مكان لتركيز حزنهم وإمتنانهم |
Ich meine, man sagt Männern als Jungs, nicht zu weinen, ihre Trauer nicht zu zeigen, daher müssen sie andere Wege finden, die Gefühle rauszulassen. | Open Subtitles | أعني عندما يكون الرجال أولاداً مشجعين لا يبكوا ولا يرى أحد حزنهم لذا يبجثون عن طرق أخرى لجعل تلك المشاعر تخرج متأكّدة أنك تعرف ذلك |
und ihrer Trauer sehen. | TED | لافطات تعبر عن حزنهم |
Und es würde den Menschen helfen in ihrer Trauer. | Open Subtitles | وسيخفف من حزنهم |