"حزينه" - Translation from Arabic to German

    • traurig
        
    • Traurige
        
    • unglücklich
        
    Sie klingen irgendwie traurig. Ich hoffe, es gibt sie auch bei unserer Farm. Open Subtitles . نبرتها حزينه أتمنى أن تُعشش بالقرب من مزرعتنا
    Mama hat gewartet und ist gestorben. traurig und einfach. Open Subtitles أمى إنتظرته ثم ماتت و هى حزينه تجهل مصيره
    Weißt du noch, wie traurig du warst, als dein Dad wegging? Open Subtitles أتذكرين كم كُنتِ حزينه عندما رحل والدكِ؟
    Ich bin nicht traurig. Er sollte nicht in der Nähe von Kindern sein. Open Subtitles لستُ حزينه ، لا يجب ان يكون اخوكِ مع الأطفال
    Und aufs Traurige Stichwort, Musik für den gefallenen Helden. Open Subtitles يالها من إشاره حزينه ,البطل الفاشل دراسيا
    Mom, ich mag diesen Jungen und es tut mir leid das es dich unglücklich macht, aber ich werde ihn weiterhin sehen. Open Subtitles امي ، يعجبني هذا الفتى وانا آسفه لجعلكِ حزينه لكنني سأستمر في مقابلته
    Es macht mich immer traurig daran zu denken, wie sie verstauben. Open Subtitles انها دائما تجعلني حزينه ان نفكر فيها وعليها القليل من الغبار
    Warum können wir nicht einfach feiern, dass ich nicht mehr traurig bin? Open Subtitles لماذا لانستطيع أن نحتفل بحقيقة أنني لست حزينه بعد الأن؟
    Ich bin traurig, weil ich mit jemandem glücklich war, der ein verdammter Idiot ist. Open Subtitles انا حزينه بسبب سخص كان يجعلني سعيده,احمق
    Das mein ich nicht. Ich versteh nicht, wie man glücklich ist und dann wieder traurig. Open Subtitles ليس هذا.كيف يمكن ان تكوني حزينه وتصبحي سعيده فجاه؟
    Ich bin so traurig, ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles أنا حزينه جداً و لا أعلم ما اللذي يجب علينا ان نفعله عادة إذا إحتجت لرفع معنوياتي
    Denn wenn ich zu einer Art Person werde, welche glaubt, dass es ihre Aufgabe ist, Favoriten auszusuchen und den Rest zu quälen, dann sterbe ich traurig und einsam. Open Subtitles لأنني إذا تحولت للشخص اللذي يعتقد انه يحق له إختيار المفضل لديه و تعذيب البقيه سأموت حزينه و وحيده
    Ich bin immer noch traurig, weil mich Kyle Enright nicht in seinen Privatjet nach Mykonos zu seinem 12. Geburtstag eingeladen hat. Open Subtitles مازلت حزينه لأن كايل انرايت لم يدعوني لطائرته الخاصة لعيد ميلاده الـ12
    Wenn Sie das mit Lee Berman meinen, dann ja, es ist so traurig. Open Subtitles هل تعني بخصوص لي برومان نعم, انها اخبار حزينه.
    Ja, aber war die Königin nicht traurig, weil ihr der Stiefkönig keinen Thronerben gab? Open Subtitles نعم ولكن اليست الملكه حزينه لإن الملك الجديد لا يمكنه ان يهبها وريث ؟
    Ich war so traurig und wütend und verletzt. Open Subtitles لقد كنت حزينه جداً و غاضبه و مجروحه
    Du kennst die Regeln. Icha denke, dua siehst ziemlich traurig aus jetzt auch, wett ich, wett ich. Open Subtitles يعتقد yousa انظر الجميلة الآن حزينه جدا ، betcha ، betcha.
    Nur ich bin nicht so traurig, wie ich es sein müsste. Open Subtitles كما ترين، أنا لست حزينه كما ينبغي.
    Weil Mami etwas sah, das sie traurig machte. Open Subtitles بسبب... ماما شاهدت شئ ما جعلها حزينه جداً
    Wird deine Geschichte trotzdem eine weitere Traurige sein, von noch einem Mann, der einfach nur glücklich sein will? Open Subtitles هل ستكون قصتك هي مجرد قصة حزينه آخرى أو لرجل آخر أراد أن يكون سعيداً فقط ؟
    Traurige Maus lebt hier im Haus. Traurige Maus lebt hier im Haus. Open Subtitles روح حزينه تعيش في هذا المنزل روح حزينه تعيش في هذا المنزل
    Und lassen Sie mich Ihnen eines sagen, wenn Sie auf dieser Bahre liegen, nach Luft schnappen und denken, es wären Ihre letzten Atemzüge, werden Sie nicht denken, dass glücklich zu sterben besser ist, als unglücklich zu leben. Open Subtitles ودعيني أخبرك انه عندما تكونين مستلقية على نقالة تلهثين ماتظنينه أنه نفسكِ الأخير لن تفكرين ان الموت سعيده سيكون أفضل من العيش حزينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more