Es ist ja Pause. Aber ein paar Kinder sind traurig und blau, weil sie ihren Mantel vergessen haben. | TED | ولكن بعضهم حزينين ويرتدون الملابس الزرقاء، لأنهم نسوا معاطفهم. |
Ich will, dass meine Kinder glücklich sind und ich liebe sie am meisten, wenn sie traurig sind. | TED | أريد لأطفالي أن يكونوا سعداء و أحبهم بِحُرقْة عندما يكونوا حزينين |
Er hat sie nie getröstet, wenn sie traurig waren. | Open Subtitles | لم يضمهم بين ذراعيه ابداً عندما يكونوا حزينين |
Ich hab meiner Klasse erzählt, dass ich bald in Amerika sein werde. Sie waren traurig. | Open Subtitles | لقد أخبرت زملاء صفي بأنّني قادم إلى أمريكا وقد كانوا حزينين |
Deine Eltern trauerten offensichtlich immer noch wegen deiner Schwester. | Open Subtitles | من الواضح أن والديك مازالا حزينين على موت أختك |
Ihr habt kein Geld, kein Heim keine Familie, aber es gibt keinen Grund traurig zu sein | Open Subtitles | انتم حزينين ووحيدين ليس لديكم بيت أو عائلة للإتكاء عليها |
Geht dieser Job daneben, weil du es versaust, wird das für alle sehr... traurig enden. | Open Subtitles | اذا فشل هذا العمل لأنكٍ اخطأتي سينتهي بنا الأمر حزينين جدا |
Manchmal sieht man auch traurig aus, wenn man sich freut. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الناس يبدون حزينين حتى لو كانو سعداء |
Warum gibst du eine Party,... wenn die Menschen, die du gerne dabei hättest, nicht kommen können, weil sie traurig sind? | Open Subtitles | لماذا القيام بحفلة عندما يكون الناس الذين تريدينهم أن يأتوا حزينين بشكل لا يسمح لهم بلقدوم؟ |
Als wir noch Kinder waren, hat uns Mutter immer was vorgesungen, wenn wir traurig waren. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالاً أمنا كانت تغني أغنية عندما نكون حزينين |
Mädels zeigt Mami, wie traurig wir wären wenn wir Rufus weggeben müssten. | Open Subtitles | يا فتيات اروا امكم كم سنكون حزينين ان أجبرتنا على ارجاع روفوس؟ |
Und wenn wir dich verlieren, bekommst du Angst und wir sind sehr traurig. | Open Subtitles | لان ذلك سيكون غير اّمن كثيراً وإن أضعناكِ ستكونين خائفه جداً و سنكون حزينين كثيراً |
Ich weiß, dass sie auch darüber traurig sind, aber sie holen dir ein kleines Brüderchen. | Open Subtitles | أعلم بأنهم حزينين أيضاً لانهم فوتوا هذا ولكنهم سيجلبون لك ذاك الطفل الأخ |
Ich wusste gar nicht, dass blonde Frauen traurig sein können. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أنه الناس أشقري الشعر يمكن أن يكونوا حزينين. |
Ich weiß, dass wir alle verängstigt sind und traurig und wütend. | Open Subtitles | اعلم اننا كلنا مرعوبين و حزينين و غاضبين |
Ok, denk dran: Du musst du traurig aussehen. | Open Subtitles | حسناً, تذكروا, إن رآنا أي شخص, علينا أن نبدو حزينين. |
Bevor ich verstand, was es bedeutete, sagte ich: "Alle wirkten so traurig." | Open Subtitles | حتى قبل أن أعرف معنى ذلك قلت لها إن الجميع يبدون حزينين جدا |
Du hast nie gesagt, dass wir traurig waren, nie! | Open Subtitles | لم تقولي إننا كنا حزينين لم تقولي ذلك قط |
Aber jetzt, wo wir fortgehen, bin ich traurig. | Open Subtitles | لكن الآن ونحن نذهب يبدو أننا حزينين |
Jane kam zu mir, weil wir beide trauerten. | Open Subtitles | (جين) أتت إلي لأننا كنا حزينين. |
Ich habe mehr als genug, und ich kann es nicht ertragen, euch so unglücklich zu sehen. | Open Subtitles | أقصد ، أنا لديّ الكثير منها ولا أريدكما أن تكونا حزينين |