Männer können auch sensibel sein und furchtlos "Ich liebe dich" sagen. | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك |
Ich bin in letzter Zeit sensibel und sentimental. | Open Subtitles | لقد أصبحت حساساً و عاطفياً في الآونة الأخيرة |
Ich möchte in diesem Design dass ihr, wenn ihr es seht, instinktiv wisst, dass das Objekt sehr empfindlich zu sein scheint, sehr reaktiv. | TED | أود بهذا التصميم ، عندما تراه، تري ، بصوره غريزيه، هذا الكائن يبدو حساساً جداً، فعال جداً |
Ja, nach dem 11. September vielleicht, weil alle so empfindlich sind. | Open Subtitles | نعم , ربما بعد حادثة 11 سبتمبر حيث أصبح الجميع حساساً جداً |
Ich weiß, ich hätte etwas sensibler sein können. | Open Subtitles | اه ، حسنا ، انظر ، أنا أعرف أنني قد اكون حساساً اكثر بقليل |
Wenn jemand anfängt, hochleistungsfähige Verschlüsselung zu benutzten und sein Sicherheitsprotokoll ändert, weißt du, dass du einen Nerv getroffen hast. | Open Subtitles | لو بدأ احد فى إستخدام طرق تشفير ثقيلة , وتغيير أسلوب الحماية ستعلم انك لمست وتراً حساساً |
Da musste ich besonders feinfühlig sein. | Open Subtitles | لا داعي للقول بأنه الوقت المناسب لتكون حساساً أكثر |
Man muss nicht sensibel sein, um das hier schön zu finden... | Open Subtitles | ماذا ؟ هل عليك ان تكون حساساً كي تكتشف ان هذا جميل ؟ |
Ich meine, dann müsste ich für drei Wochen niedergeschlagen sein, damit ich sensibel aussehe und dauernd die gleichen Fragen hören... | Open Subtitles | أعني ، أنني أجبر على الإنتظار لمدة ثلاثة أسابيع لأبدو حساساً و لأتجنب الأسئلة. |
Jeder ist plötzlich so sensibel. | Open Subtitles | أنها كانت مزحة.فجاءةُ الجميع أصبح حساساً للغاية |
Er war als Junge sehr sensibel und im Laufe der Jahre hab ich mich immer gefragt, ob er es sein könnte. | Open Subtitles | كان صبياً حساساً جداً وعندما كانت السنوات تمضي، كنت دائماً أتساءل إذا كان شاذاً حقاً |
Das war meine Rolle als Großmaul. Du bist zu sensibel. | Open Subtitles | لقد كنت مندمجاً في الشخصية يا رجل لقد كنت كذلك، لا تكن حساساً للغاية |
Denn wie das so ist, als Kind schämt man sich und ist sensibel, und jeder weiß, dass die eigene Familie kein Geld hat. | TED | وكان ذلك ، كما تعرفون ، بالنسبة لطفل مدعاة للحرج ، حيث تكون حساساً ، ولأن الكل يعرف أنه ليس لديكم مال . |
Drück da nicht überall rum, der Alarm ist empfindlich. | Open Subtitles | مهلاً, احترس عن لمس هذه الأزرار لأن المنبه حساساً للغاية |
Warum reagierst du so empfindlich? | Open Subtitles | هيا حقاً؟ مالذي يجعلك حساساً حياله؟ |
Entschuldige!" Sei nicht so empfindlich! | Open Subtitles | لا تكن حساساً سأتصل بك لاحقاً |
Sei mal etwas sensibler, ja? | Open Subtitles | حاول أن تكون حساساً أكثر, إتفقنا؟ |
Ein sensibler Junge in einer Privatschule, soziale Entfremdung, kulturelle Unterschiede, Druck von den Eltern. | Open Subtitles | أنت تضع مراهقاً حساساً في مدرسة إعدادية فيها الكثير من الضغط النفسي بالإضافة إلى العزلة الإجتماعية الإختلافات الثقافية و الضغط من الأهل ذوو التحصيل العلمي العالي من الممكن أن تكون عملية انتحار |
Äh, Sam sieht aus wie ein sensibler, wunderbarer Kerl, aber alle meine Instinkte schreien "unausgeglichen". | Open Subtitles | سـام يبدو حساساً رجل رائع لكن كل غرائزي تصرخ " لم يتطور " |
Ich habe einen Nerv getroffen, als ich gesagt habe "In diesem Metier aufgewachsen". | Open Subtitles | أصبتُ وتراً حساساً عندما قلتُ أنّك نشأتِ في ذلك المكان. |
Sie haben sich verrechnet, einen Nerv zerschnitten. | Open Subtitles | لقد أخطأت التقدير وأصبت عصباً حساساً |
Du bist feinfühlig. Phoebe mag das. | Open Subtitles | أنت أصبحت حساساً فيبي تحب الحساسين |