Ich dachte, alle Nester seien nach dem Krieg vernichtet worden. | Open Subtitles | لكنّي حسبتُ أن بعد الحرب تم التخلّص من جميع القـُفُر. |
Warte, Ich dachte, deshalb kommst du zu mir zurück. - Du hast gesagt, dass du dich anders fühlst. | Open Subtitles | مهلًا، حسبتُ أن ذلك سبب عودتكَ، لأنّكَ قلتَ أنّكَ تشعر بالإختلاف. |
Ich dachte, Spione seien illegal. | Open Subtitles | حسبتُ أن المُتحوّلون غير شرعيون. |
Ich dachte, Sie hätten eine andere Version. | Open Subtitles | حسبتُ أن تكون هُناك رواية مُختلفة. |
Ich dachte, ein Agent hätte mehr Glück. | Open Subtitles | حسبتُ أن عملها كسائقة سيتغلب عليها |
Ehrlich gesagt, Ich dachte, es ginge um deine Schwester. | Open Subtitles | بصراحة، حسبتُ أن ذلك بسبب أختك |
Ich dachte Angel arbeitet an diesem Fall, Sergeant. | Open Subtitles | حسبتُ أن (أنجل) يعمل بهذه القضيّة أيّها الرقيب |
Ich dachte, Conners Herz... wäre eine poetischere Wahl gewesen. | Open Subtitles | حسبتُ أن قلب (كونر)، سيكون إختياراً أكثر شاعرية. |
Ich dachte, es wäre nicht so schwer. | Open Subtitles | حسبتُ أن قلقي سيكون أقلّ. |
Ich dachte, das ist alles gut. | Open Subtitles | حسبتُ أن هذا كان جيداً. |