Dieser Ring hier gehörte dem französischen Adel. Einer Prinzessin, glaube ich. | Open Subtitles | هذا خاتم ملكيّ فرنسيّ، كان لأميرة، حسبما أظنّ. |
Es ist immer noch das, was ich mal war. glaube ich. | Open Subtitles | تلك ما تزال هويّتي فيما خلا، حسبما أظنّ. |
- Tut mir leid. Nervöse Blase, glaube ich. | Open Subtitles | آسف، التوتّر يحثّني على التبوُّل، حسبما أظنّ. |
Ich muss mich anmelden gehen... oder so was. denke ich. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب لأسجّل حضوري أو ما شابه حسبما أظنّ |
Bis bald, denke ich... | Open Subtitles | إلى لقاء لاحق، حسبما أظنّ. |
Weiblich. Weiß. Mitte 30, schätze ich. | Open Subtitles | أنثى، بيضاء، في منتصف الثلاثينات، حسبما أظنّ |
Ich habe in einem meiner Bücher darüber geschrieben, was mich schätze ich zu einen Betrüger macht. | Open Subtitles | لقد كتبتُ عن ذلك في أحد كتبي، ممّا يجعلني مُحتالاً حسبما أظنّ. |
Du bist gekommen, um dich für das kaputte Fenster in der Vorhalle zu entschuldigen, nehme ich an. | Open Subtitles | جئتَ لتعتذر عن كسر النافذة في صحن الكنيسة حسبما أظنّ |
Penisse sind was Natürliches, nehme ich an. | Open Subtitles | الأعضاء التناسليّة الذكوريّة أيضًا من الطبيعة، حسبما أظنّ. |
Er ist hinten, glaube ich. | Open Subtitles | في الناحية الخلفيّة حسبما أظنّ. |
Für diese Woche glaube ich. | Open Subtitles | هذا الأسبوع حسبما أظنّ |
Das ist nett, glaube ich. | Open Subtitles | هذا جميل، حسبما أظنّ. |
Für mein erstes Paar Anti-Gandalfs-magischer- Stab-Handschuhe ziemlich gut, glaube ich. | Open Subtitles | بالنسبة لقفازي الأوَّل المضاد لعصا (غاندالف) السحريّة، بامتياز حسبما أظنّ. |
Ihr nennt ihn Tom Chaney, glaube ich. | Open Subtitles | دعوتِه بـ(توم تشيني) حسبما أظنّ |
Das kann ich machen. denke ich. | Open Subtitles | بوسعي فعلها، حسبما أظنّ. |
Danke. - denke ich mal. | Open Subtitles | شكرًا لك، حسبما أظنّ. |
Es ist nur, ich bin wohl nicht so der Typ zum trauern, schätze ich. | Open Subtitles | إنّي كما تعلمان لستُ أستجيب كثيرًا للحزن حسبما أظنّ |
Poetisch, schätze ich, auf eine gruselige, rächende Art. | Open Subtitles | هذه حسبما أظنّ طريقة ملحميّة ومخيفة للأخذ بثأر. |
Es gibt nicht allzu viele schwangere Sargmädchen nehme ich an. | Open Subtitles | فتيات التابوت الحبالي لسن كثيراتٍ حسبما أظنّ. |
Ich weiß es schon seit letztem Jahr, nehme ich an. | Open Subtitles | أعلم منذ العام الماضي حسبما أظنّ. |