"حسبما أظنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • glaube ich
        
    • denke ich
        
    • schätze ich
        
    • nehme ich an
        
    Dieser Ring hier gehörte dem französischen Adel. Einer Prinzessin, glaube ich. Open Subtitles هذا خاتم ملكيّ فرنسيّ، كان لأميرة، حسبما أظنّ.
    Es ist immer noch das, was ich mal war. glaube ich. Open Subtitles تلك ما تزال هويّتي فيما خلا، حسبما أظنّ.
    - Tut mir leid. Nervöse Blase, glaube ich. Open Subtitles آسف، التوتّر يحثّني على التبوُّل، حسبما أظنّ.
    Ich muss mich anmelden gehen... oder so was. denke ich. Open Subtitles عليّ أن أذهب لأسجّل حضوري أو ما شابه حسبما أظنّ
    Bis bald, denke ich... Open Subtitles إلى لقاء لاحق، حسبما أظنّ.
    Weiblich. Weiß. Mitte 30, schätze ich. Open Subtitles أنثى، بيضاء، في منتصف الثلاثينات، حسبما أظنّ
    Ich habe in einem meiner Bücher darüber geschrieben, was mich schätze ich zu einen Betrüger macht. Open Subtitles لقد كتبتُ عن ذلك في أحد كتبي، ممّا يجعلني مُحتالاً حسبما أظنّ.
    Du bist gekommen, um dich für das kaputte Fenster in der Vorhalle zu entschuldigen, nehme ich an. Open Subtitles جئتَ لتعتذر عن كسر النافذة في صحن الكنيسة حسبما أظنّ
    Penisse sind was Natürliches, nehme ich an. Open Subtitles الأعضاء التناسليّة الذكوريّة أيضًا من الطبيعة، حسبما أظنّ.
    Er ist hinten, glaube ich. Open Subtitles في الناحية الخلفيّة حسبما أظنّ.
    Für diese Woche glaube ich. Open Subtitles هذا الأسبوع حسبما أظنّ
    Das ist nett, glaube ich. Open Subtitles هذا جميل، حسبما أظنّ.
    Für mein erstes Paar Anti-Gandalfs-magischer- Stab-Handschuhe ziemlich gut, glaube ich. Open Subtitles بالنسبة لقفازي الأوَّل المضاد لعصا (غاندالف) السحريّة، بامتياز حسبما أظنّ.
    Ihr nennt ihn Tom Chaney, glaube ich. Open Subtitles دعوتِه بـ(توم تشيني) حسبما أظنّ
    Das kann ich machen. denke ich. Open Subtitles بوسعي فعلها، حسبما أظنّ.
    Danke. - denke ich mal. Open Subtitles شكرًا لك، حسبما أظنّ.
    Es ist nur, ich bin wohl nicht so der Typ zum trauern, schätze ich. Open Subtitles إنّي كما تعلمان لستُ أستجيب كثيرًا للحزن حسبما أظنّ
    Poetisch, schätze ich, auf eine gruselige, rächende Art. Open Subtitles هذه حسبما أظنّ طريقة ملحميّة ومخيفة للأخذ بثأر.
    Es gibt nicht allzu viele schwangere Sargmädchen nehme ich an. Open Subtitles فتيات التابوت الحبالي لسن كثيراتٍ حسبما أظنّ.
    Ich weiß es schon seit letztem Jahr, nehme ich an. Open Subtitles أعلم منذ العام الماضي حسبما أظنّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus