"حسنا لو" - Translation from Arabic to German

    • Wenn
        
    Nun, Wenn ich dieses Mal Geld verdiene, werde ich es sicher anlegen. Open Subtitles فقط مكدسة حسنا, لو جنيت اي مال هذه المرة فساستثمره بتعقل
    Gut. Wenn Patel unser Bote ist, brauche ich morgen ein Stück. Open Subtitles حسنا لو باتيل سيكون رجل التسليم سأحتاج الى قطعه غدا
    Nun, Wenn es eine Möglichkeit gäbe, bei dir zu sein, wäre ich es. Open Subtitles حسنا, لو كانت هناك أي طريقة أستطيع بها الخروج من هنا, لفعلت.
    Wenn einem so etwas das Leben schwer macht, sollte man besser nicht dort wohnen. TED حسنا, لو كان ذلك سيخرب حياتك، عليك ألا تسكن هناك.
    Wenn ich wenigstens eins dieser Dinge erforschen könnte - was die Ewigkeit ist, zum Beispiel. Open Subtitles حسنا,لو يمكن أن أكتشف أحد تلك الأشياء ما هو الخلود,علي سبيل المثال
    Wenn Sie es so haben wollen. Open Subtitles حسنا, لو كانت هذه هى الطريقة التى تريدنها
    Also, Wenn du deine Meinung noch änderst, ich habe Kabine 8, 1. Deck. Open Subtitles حسنا لو غييرتي رأيك، في الحجرة 8، الطابق الأول.
    Oh, ja? Wenn ich eine Lungenentzündung bekomme, sind Sie schuld. Open Subtitles حسنا , لو اصبت بذات الرئة سيكون هذا خطأك
    Wenn es um strategische Dinge geht, weihen wir die Amerikaner ein. Open Subtitles , حسنا لو كانت ذو صبغه استراتيجه فلا يمكننا تقييمها بدون الامريكان
    Wenn ihr meinen Rat wollt: Fangt mit dem Ende an. Open Subtitles حسنا , لو تقبلون بنصيحتى عليكم بالبدأ بالخاتمه
    Wenn das so ist, hätte ich gerne im Voraus davon gewusst. Open Subtitles حسنا. لو كان الامر كذلك , فكل ما كنت اوده ان اكون على علم بهذا , لا اكثر
    Wenn jemand käme, wäre er bereits hier. Open Subtitles نعم , حسنا , لو كانوا ينوون المجيء لكانوا موجودين هنا الآن
    Nun, Wenn Sie lieber mit Ihrem Reaktor spielen, als Seen zu erkunden... ..und andere Schönheiten der Natur zu genießen, kann man wohl nichts machen. Open Subtitles حسنا.. لو كان اللعب بمولداتك أفضل لديك من إستكشاف البحيرات و الجمال الطبيعى لشمال مينسوتا فلا شئ يمكننى فعله فى هذا الصدد
    Wenn ich jemand anders wäre, würde ich eine CD von mir kaufen. Open Subtitles حسنا , لو لم أكن أنا أنا كنت سأشتري السي دي التي أصدرها
    Wenn das ein Problem ist, sind Sie die Erste, der das Sorgen macht. Open Subtitles حسنا لو أن هذه مشكله سوف تكونين أول معلمه فى التاريخ تقول ذلك
    Wenn's nach dir ginge, würd ich baumeln. Open Subtitles حسنا .. لو لم تتركيني في حالي سأرحل عن هنا
    Wenn es mehr als drei gegen drei werden, müssen sie draußen spielen. Open Subtitles حسنا لو اللعب كبر عن ثلاثة ضد ثلاثة فيجب عليهم اللعب بالخارج
    Wenn ich Sie nicht unterbrochen hätte, hätten wir nicht zusammen gegessen. Open Subtitles حسنا, لو لم اقم بمقاطعتك, لكانمنالمستحيلتناولالغداءمعك.
    Wenn die Daten stimmen... wurden alle Primär- und fast alle Sekundärziele eingeäschert. Open Subtitles حسنا. لو البيانات صحيحة, فان كل الاهداف الاولية و الثانوية ايضا قد تم تحويلها الى رماد.
    Oh, aua! Okay, Wenn jeder bitte seine Sitzplätze einnehmen könnte. Open Subtitles و تلتصق بك حسنا , لو سمحتم إلتزموا مقاعدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more