Ich habe gute Neuigkeiten. Wir haben kurzfristig eine freie Stelle auf dem Richterstuhl. | Open Subtitles | حسنًا ، لديّ أخبار حسنة ، لدينا مكان خالٍ في اللحظات الأخيرة |
Ich halte diese Denkmäler für keine gute Idee, aber das ist wohl ein anderes Thema. | Open Subtitles | لست مقتنعة أن هذا النصب التذكاري فكرة حسنة لكن أفترض أن تلك مسألة مختلفة |
Das sind gutmeinende Ärzte, einige von ihnen sind inzwischen sehr gute Freunde. Wahrscheinlich verließen sie sich einfach | TED | هؤلاء أطباءٌ ذوو نوايا حسنة ، والبعض منهم أصبحوا أصدقاء مقرّبين. ولكنهم على الأرجح كانوا يتبعون الحكمة |
Die Reifen stehen mir besser, oder? | Open Subtitles | أتمنى أن يبدو بحالة حسنة عليّ أليس كذلك؟ |
Sie haben mich nur gezwungen eine Rede abzugeben, keinen guten Willen. | Open Subtitles | لقد أجبرتني فقط علي تقديم خطبة و ليس نية حسنة |
Und wenn Sie sich symmetrisch machen können, signalisieren Sie damit, dass Sie gutes Erbmaterial haben, ein gutes Elternhaus, und dass Sie somit einen guten Partner abgeben. | TED | و عندما تستطيع الحصول على بنية متماثلة، فإنك ترسل إشارة على أنك تحمل جينات متناسقة، و أنك ذو تنشئة حسنة وتشكل بالتالي شريكا جيدا. |
Du meintest es nur gut, aber du hättest mich vorher fragen können. | Open Subtitles | أعرف أن نواياكِ كانت حسنة لكن كان عليكِ أن تسأليني أولاً |
Miles hatte Fehler wie alle, aber auch gute Eigenschaften. | Open Subtitles | لقد كانت لمايلز سيئاته كما لنا جميعا, ولكن لابد وانه كان يملك صفات حسنة |
Sie haben offensichtlich gute Kontakte und sind bestens informiert. | Open Subtitles | من الواضح انكي امراة حسنة العلاقات والاطلاع |
Vielleicht hatte sie gute Absichten aber sie war Naiv, und sie war gefährlich, und das wissen Sie. | Open Subtitles | ربما كانت سياسته حسنة النية ولكنها كانت ساذجة وكانت خطيرة وأنت تعلم ذلك |
Ja, ich denke, es ist eine gute Idee, nicht mehr über dieses Thema zu reden. | Open Subtitles | نعم ، لو نتوقف من الحديث عن الموضوع ، ستكون هذه فكرة حسنة. |
Wenn du glaubst, du hättest gute Absichten, dann denk noch mal drüber nach. | Open Subtitles | إن كنتَ تظن بأنّ نواياك حسنة فأعد التفكير |
Weg mit dem Alten, her mit dem Neuen. Wer sagt, dass das eine gute Idee ist? | Open Subtitles | ، أن تكون ضد القديم ، و موافق مع الجديد من قال أنها فكرة حسنة ؟ |
Ich glaube nicht das es eine gute Idee ist mit dir zu schlafen, seit dem ich jemand neuen getroffen habe und ich glaube das sie die richtige sein könnte. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنّها فكرة حسنة أن أنام معك بينما أنا أرى شخصاً آخر، وأعتقدُ أنّها الفتاة المثاليّة. |
- Du siehst von hinten besser aus. - Willst du was Schreckliches sehen? | Open Subtitles | ـ تبدو في حالة حسنة وأنت خلف, ماوث ـ هل تريد رؤية الشيء الأكثر رعبا؟ |
Gehen wir aber von guten oder neutralen Absichten aus, bekommt unser Geist einen viel stärkeren Rahmen für den Dialog. | TED | لكن حين نفترض نيّة حسنة أو محايدة، نعطي لدماغنا إطاراً أقوى للحوار. |
Aber immer wieder finden wir Kinder, die noch ein Restsehvermögen haben, und das ist ein sehr gutes Zeichen dafür, dass man dieses Leiden vielleicht doch behandeln kann. | TED | و لكن ,من حين لآخر, نلتقي بطفل الذين لديهم بعض الرؤية متبقية, و هذه إشارة حسنة للغاية أنه ربما يمكن علاج حالته. |
- Eigentlich ist er ganz witzig. - Ja, er meint es nur gut. | Open Subtitles | هو فعلاً نوعاً ما عجيب - نعم , إن نيّته حسنة - |
Es ist unsere Tendenz dazu, die Wahrscheinlichkeit guter Ereignisse in unserem Leben zu überschätzen, und die Wahrscheinlichkeit, schlechte Dinge zu erleben, zu unterschätzen. | TED | إنه ميلنا للإفراط في تقدير إمكانية المرور بظروف حسنة في حياتنا وللتقليل من إمكانية المرور بظروف سيئة. |
In dieser Zeit gab es sehr viele Menschen... großartige Leute... mit den besten Absichten. | Open Subtitles | و خلال هذا الوقت كان معنا العديد من الأشخاص أشخاص عظماء بنية حسنة |
Danke. Aber wir wollen keine Almosen, sondern angemessene Preise. | Open Subtitles | شكراً لك ، ولكننا لا نبحث عن حسنة إنّما عن بيع أملاكنا |
Hübsche Frau, wie ein Filmstar. Aber mit gutem Benehmen. | Open Subtitles | جميلة , تشبه نجمات السينما لكنها حسنة السلوك |
Sie haben es gut gemeint, aber Ihre Begründung war idiotisch! | Open Subtitles | أريد منك أن تعرف أننى أتفهم جيدا أن نواياك حسنة ولكن تصرفك هذا فى منتهى الغباء |
Ok, ich habe das koschere Kochbuch, Salz, Mehl, Zucker, neue Rührschüsseln - und ich habe bei der Wohlfahrt angehalten und uns 2 angemessene traurige Schmatas für morgen besorgt. | Open Subtitles | حسننا حصلت على بعض كتب الطبخ النقي ملح , طحين , سكر مع صحن لخلط الأطباق ونية حسنة وأحضرت زي مناسب |
Und es ist gut, andere Menschen gut zu behandeln. | TED | و إنه لمن الجيد معاملة الناس معاملة حسنة |