"حصانه" - Translation from Arabic to German

    • Pferd
        
    • Immunität
        
    • Ross
        
    • reitet
        
    Die Wahrheit traf ihn so sehr, dass er vom Pferd viel. Open Subtitles كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه
    Wo die Sonne am Himmel stand, als Ihr Balon Swann vom Pferd stießt. Open Subtitles حينما كانت الشمس في السماء حينما أسقطت بالون سوان من فوق حصانه
    Er reitet mit seinem Pferd regelmäßig zur Berghütte. TED انه يركب حصانه إلى كوخه الجبلي على نحو منتظم.
    Doch sein Pferd Svadilfari zog eine Ladung so massiver Steine, dass tiefe Furchen im Boden zurückblieben. TED لكنّ حصانه سفادلفاري كان يسحب حمولات من الحجارة الضخمة جدّا لدرجة أنّها تركت خنادق في الأرض خلفها.
    Der Staat gab volle Immunität für einen berüchtigten Gangboss im Austausch für das Versprechen eines Geständnisses. Open Subtitles الولايه اصدرت حكم حصانه في حق رئيس عصابه سئ السمعه على امل شهاده غير واضحه
    Er reitet sein Ross Tornado. Sein Schwert blitzt in der Sonne. Open Subtitles على حصانه تورنادو، يركب مثل الريح سيفه يلمع فى الشمس
    Dass dieser gemeine Tajomaru stürzte, abgeworfen von dem gestohlenen Pferd, ist eine geradezu schicksalhafte Fügung. Open Subtitles غباء تاجومارو كان فى وقوعه من على حصانه المسروق لقد كان هذا عقاب مقدّر له
    Ich werde sie nicht verpassen oder aufs Spiel setzen oder mich hängen lassen, weil ein Farmer sein Pferd zurück will. Open Subtitles لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه
    Immerhin hat einer von ihnen einen Farmer erstochen und sein Pferd geklaut. Open Subtitles بالطبع. لكن ليس قبل أن يطعن أحدهم مزارع ويسرق حصانه
    - Du erzähltest mir von Kolchis. - Und ich warf Pelias vom Pferd. Open Subtitles "لقد اخبرتينى عن "كوكليس واسقطت "بيلياس" من على حصانه واوقعته فى النهر
    Er kam mit dem Pferd aus der Scheune, Ma mit hängendem Kopf hinterher. Open Subtitles وخرج من الحضيرة يجر حصانه خلفه ، وامي كانت مطأطأة الرأس
    Man kann doch nicht gut zielen, wenn das Pferd einen Satz macht, und Pferde treten nie auf Menschen. Open Subtitles اي رجل لايستطيع ان يصوب جيدا عندما يقفز حصانه ولايمكن للحصان ان يدوس على شخص منبطح ارضا
    Ein berittener Mann konzentriert sich auf Pferd und Revolver, das behindert ihn. Open Subtitles على الرجل الذي يمتطي الجواد أن يوزع انتباهه على حصانه ومسدسه لذا لاتدعهم ان يَترجّلواَ
    Durchquert das Land in 30 Tagen, aber findet da hinten nicht mal sein Pferd. Open Subtitles يُمْكِنُه أَنْ يَعْبرَ البلادَ في 30 يوما ، لَكنَّه لا يَستطيعُ إيجاد خفايا حصانه.
    Erst einmal hatte er gar kein Pferd, denn sein Pferd wurde in der Schlacht getötet. Open Subtitles أولاً ، لم يكن لديه حصان لأن حصانه قُتل في المعركة
    Ich habe mal von einen römischen Kaiser gehört, der sein Pferd zu einem Senator machte. Open Subtitles , أتعلموا , سمعت ذات مرة إمبراطور روماني . الذي جعل حصانه عضو مجلس الشيوخ
    Er soll Sie auf seinem Pferd abholen. Open Subtitles اجعليه يأخذك , اجعليه يحضر حصانه , أي شيء
    Er flieht aus Damaskus und reitet, so schnell sein Pferd ihn trägt, quer durch die Wüste nach Samarra. Open Subtitles يهرب إلى دمشق ممتطيا حصانه السريع عبر الصحراء نحو سامراء
    Ich hab meine Immunität. Was können Sie mir Besseres anbieten? Open Subtitles لقد حصلت على حصانه ماذا تستطيع أن تقدم لي ؟
    Wenn du ihn finden willst, such einfach nach seinem weißen Ross. Open Subtitles إذا كنت تريد العثور عليه ابحث عن حصانه الأبيض فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more