Die Wahrheit traf ihn so sehr, dass er vom Pferd viel. | Open Subtitles | كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه |
Wo die Sonne am Himmel stand, als Ihr Balon Swann vom Pferd stießt. | Open Subtitles | حينما كانت الشمس في السماء حينما أسقطت بالون سوان من فوق حصانه |
Er reitet mit seinem Pferd regelmäßig zur Berghütte. | TED | انه يركب حصانه إلى كوخه الجبلي على نحو منتظم. |
Doch sein Pferd Svadilfari zog eine Ladung so massiver Steine, dass tiefe Furchen im Boden zurückblieben. | TED | لكنّ حصانه سفادلفاري كان يسحب حمولات من الحجارة الضخمة جدّا لدرجة أنّها تركت خنادق في الأرض خلفها. |
Der Staat gab volle Immunität für einen berüchtigten Gangboss im Austausch für das Versprechen eines Geständnisses. | Open Subtitles | الولايه اصدرت حكم حصانه في حق رئيس عصابه سئ السمعه على امل شهاده غير واضحه |
Er reitet sein Ross Tornado. Sein Schwert blitzt in der Sonne. | Open Subtitles | على حصانه تورنادو، يركب مثل الريح سيفه يلمع فى الشمس |
Dass dieser gemeine Tajomaru stürzte, abgeworfen von dem gestohlenen Pferd, ist eine geradezu schicksalhafte Fügung. | Open Subtitles | غباء تاجومارو كان فى وقوعه من على حصانه المسروق لقد كان هذا عقاب مقدّر له |
Ich werde sie nicht verpassen oder aufs Spiel setzen oder mich hängen lassen, weil ein Farmer sein Pferd zurück will. | Open Subtitles | لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه |
Immerhin hat einer von ihnen einen Farmer erstochen und sein Pferd geklaut. | Open Subtitles | بالطبع. لكن ليس قبل أن يطعن أحدهم مزارع ويسرق حصانه |
- Du erzähltest mir von Kolchis. - Und ich warf Pelias vom Pferd. | Open Subtitles | "لقد اخبرتينى عن "كوكليس واسقطت "بيلياس" من على حصانه واوقعته فى النهر |
Er kam mit dem Pferd aus der Scheune, Ma mit hängendem Kopf hinterher. | Open Subtitles | وخرج من الحضيرة يجر حصانه خلفه ، وامي كانت مطأطأة الرأس |
Man kann doch nicht gut zielen, wenn das Pferd einen Satz macht, und Pferde treten nie auf Menschen. | Open Subtitles | اي رجل لايستطيع ان يصوب جيدا عندما يقفز حصانه ولايمكن للحصان ان يدوس على شخص منبطح ارضا |
Ein berittener Mann konzentriert sich auf Pferd und Revolver, das behindert ihn. | Open Subtitles | على الرجل الذي يمتطي الجواد أن يوزع انتباهه على حصانه ومسدسه لذا لاتدعهم ان يَترجّلواَ |
Durchquert das Land in 30 Tagen, aber findet da hinten nicht mal sein Pferd. | Open Subtitles | يُمْكِنُه أَنْ يَعْبرَ البلادَ في 30 يوما ، لَكنَّه لا يَستطيعُ إيجاد خفايا حصانه. |
Erst einmal hatte er gar kein Pferd, denn sein Pferd wurde in der Schlacht getötet. | Open Subtitles | أولاً ، لم يكن لديه حصان لأن حصانه قُتل في المعركة |
Ich habe mal von einen römischen Kaiser gehört, der sein Pferd zu einem Senator machte. | Open Subtitles | , أتعلموا , سمعت ذات مرة إمبراطور روماني . الذي جعل حصانه عضو مجلس الشيوخ |
Er soll Sie auf seinem Pferd abholen. | Open Subtitles | اجعليه يأخذك , اجعليه يحضر حصانه , أي شيء |
Er flieht aus Damaskus und reitet, so schnell sein Pferd ihn trägt, quer durch die Wüste nach Samarra. | Open Subtitles | يهرب إلى دمشق ممتطيا حصانه السريع عبر الصحراء نحو سامراء |
Ich hab meine Immunität. Was können Sie mir Besseres anbieten? | Open Subtitles | لقد حصلت على حصانه ماذا تستطيع أن تقدم لي ؟ |
Wenn du ihn finden willst, such einfach nach seinem weißen Ross. | Open Subtitles | إذا كنت تريد العثور عليه ابحث عن حصانه الأبيض فحسب |