"حصتك" - Translation from Arabic to German

    • dein Anteil
        
    • deinen Anteil
        
    • Ihren Anteil
        
    • Ihre
        
    • Ihr Anteil
        
    • deinen Teil
        
    • deinem Anteil
        
    • Geld
        
    • deinem Teil
        
    • deine Hälfte
        
    • deine Anteile
        
    • deines Anteils
        
    Also, ich denke, dein Anteil war mindestens 3000. Open Subtitles الان , أنا أعتقد ان حصتك كانت ثلاثة الالف
    dein Anteil an der Fleischerei, dein Erbe in kleinen Scheinen. Open Subtitles انها حصتك من متجر اللحوم انها ميراثك , في فواتير صغيرة لتسديد ديونك
    Ich kann nicht glauben, dass Du deinen Anteil vom Geld für all das hier ausgeben hast. Ich? Open Subtitles لا أستطع تصديق أنك قمت بإنفاق حصتك النقدية على كل هذا
    Wenn du nicht den Mumm hast, dann geh lieber gleich und ich bekomme deinen Anteil der Belohnung. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الجرأة لذلك، فإرحل الآن وسأحصل أنا على حصتك
    Wenn Sie wollen, können Sie Ihren Anteil vergraben und umkehren. Open Subtitles يمكنك أن تعود اذا اردت. خُذْ حصتك وإدفنْها.
    Wie viele müssen durch Ihre Hand sterben, um Ihre Interessen zu schützen? Open Subtitles كم من يجب أن يموت في يدّك... لإبقاء حصتك في المشروع؟
    Das Geld ist dein Anteil vom Motorrad. Open Subtitles هذه بعض النقود .. إنّها حصتك من الدراجة
    Das ist dein Anteil aus Ohio plus 10%. Nimm es. Open Subtitles هذه حصتك بعملية "أوهايو" زائد عشرة بالمائه
    Das ist dein Anteil aus Ohio plus 10%. Nimm es. Open Subtitles هذه حصتك بعملية "أوهايو" زائد عشرة بالمائه
    Und das wäre nur dein Anteil. Open Subtitles وهذه حصتك أنت فقط
    Ob du hier bist oder nicht, wenn wir was finden, bekommst du deinen Anteil, Open Subtitles سواء كنت هنا أم لا، عندما نجده مازلت ستحصل على حصتك
    Ich habe deinen Anteil beiseitegelegt. - Eine Million Dollar. Open Subtitles وضعت حصتك جانباً مليون دولار، أنت تستحقها
    Sobald du deinen Anteil kassiert hast und ich die Armen und Bedürftigen versorgt hab, bin ich blank. Open Subtitles إلّا التي أخذت حصتك منها وبعد التكفّل بهذا الضعيف وكثير الحاجات، أمسيت مفلسًا
    Was Sie mit Ihrem Leben machen, wenn Sie Ihren Anteil haben. Open Subtitles بعدما تحصلين على حصتك ماذا ستفعلين بحياتكِ؟
    Ich meine, Sie hatten schon Ihren Anteil an Männern, Kindern. Open Subtitles أعني , لقد حصلت على حصتك العادلة من الرجال
    Ihre drei Prozent der Unternehmung werden nicht viel wert sein, wenn das je öffentlich gemacht wird. Open Subtitles حصتك التي تساوي 3 في المئة من الشركة... لن تساوي شيئاً لو ذاع خبر كهذا
    Ihr Anteil, mein Anteil, es wird keine Anteile geben. Open Subtitles حصتك نصيبي سوف لا يكون هناك أي سهم
    Du bekommst deinen Teil, und ich bekomme all das, was die Menschen mir schenken wollen. Open Subtitles سوف تأخذ حصتك, في حين سآخذ أنا كل شيء يريد هؤلاء الرجال أعطائه لي.
    Dass du das Geld in die Firma investierst, zusammen mit deinem Anteil am Erbe deiner Mutter. Open Subtitles أن تستثمره كله على الشركة بجانب حصتك من ميراث أمك.
    Seien Sie klug, dann kriegen Sie Ihr Geld. George wird es für Sie verpulvern. Open Subtitles فكونى ذكية و ستنالين حصتك جورج سينال المال و سينفقه عليكِ
    Sie kann entweder die Hälfte von dem ganzen kriegen... oder sie kann die Hälfte von deinem Teil kriegen. Open Subtitles هذا هو ما تفعله بإعطائها نصف المجموع يمكنها الحصول على نصف أموالنا جميعاً أو يمكنها الحصول على نصف حصتك
    Wenn du deine Hälfte vom Gold haben willst, tu, was er sagt. Open Subtitles إن أردت نصفُ حصتك من الذهب إفعل مايقوله
    Nur damit du's weißt, ich zahle 10 Cents pro Dollar, für deine Anteile der Firma. Open Subtitles لعلمك فحسب، أدفع 10 سنتات لكل دولار في حصتك بهذه الشركة
    Ich brauche jeden Cent, einschließlich deines Anteils! Open Subtitles أحتاج كل سنتاً منها متضمناً ذلك حصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more