"حصلنا عليها" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben sie
        
    • Wir haben es
        
    • wir es
        
    • haben wir
        
    Wir haben sie legal bekommen und können es beweisen. Open Subtitles حصلنا عليها بطريقة قانونية ويمكننا اثبات ذلك
    Wir haben sie. Open Subtitles حصلنا عليها شبكة التنظيم 11 في المقاصة الصغيرة
    Wirklich schwer zu verstehen, aber... Wir haben sie. Open Subtitles صعب حقاً التوصل إليها، لكننا حصلنا عليها
    Notbehelf hin oder her, die Hauptsache ist, Wir haben es... den ersten Raum in diesem Staat, der der Psychochirurgie dient. Open Subtitles مؤقتة أم لا ،أهم شئ أننا قد حصلنا عليها أولاً ،أن تكون وفياً إلى العلاج النفسى فى هذه الولاية
    Nicht gestohlen, Wir haben es irgendwie erworben bei unserer letzten Abholung. Open Subtitles لم نسرقها، ولكننا حصلنا عليها من مهمتنا الأخيرة
    Natürlich haben wir es erhalten, und ich habe es gelesen. Open Subtitles بالطبع فقد حصلنا عليها. وبالطبع فقد قرأتُها.
    In „Die Abstammung des Menschen“, schrieb Charles Darwin viel über die Evolution der Moral – woher kam sie, wieso haben wir sie. TED في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها.
    Wir haben sie, Ditlev. Sie wird uns alles erzählen. Open Subtitles لقد حصلنا عليها يا ديتليف ، وسوف تقول كل شي
    Glück, weil wir ... Wir haben sie. Open Subtitles إنه محظوظ إذن لأننا حصلنا عليها
    - Wir haben sie gerade erst bekommen. Open Subtitles -لقد حصلنا عليها قبل فترة وجيزة
    Wir haben sie. Open Subtitles لقد حصلنا عليها
    Foxtrot Eins an Zentrale. Wir haben sie. Open Subtitles من (فوكستروت-1) إلى القائد لقد حصلنا عليها يا سيدي
    Näher ran, Wir haben sie! Wir haben sie! Open Subtitles استمري الان حصلنا عليها
    - Halt schön still. - Wir haben sie! Open Subtitles لقد حصلنا عليها
    Ich denke, Wir haben es fast, und über diese Aussicht bin ich sehr erfreut. Open Subtitles أظن بأننا تقربياً حصلنا عليها و أنا متحمس جداُ في ذلك المشهد
    Wir haben es zum 'Amt für Sicherheit' geschickt, und von dort hat man uns gefragt, wie wir da dran gekommen sind - mit Ihren Fingerabdrücken. Open Subtitles بخصوص هذه الوثيقة، أرسلنا رسالة إلى مكتب الأمن. لكن بدورهم سألونا كيف حصلنا عليها. وجدنا بصمات أصابعك على هذه الوثيقة.
    Wir haben es. Das ist verdammt toll. Open Subtitles حصلنا عليها تلك الرائعة اللّعينة
    Yeah, Wir haben es. Open Subtitles ـ أجل ـ حسناً ـ أجل، لقد حصلنا عليها
    Ok, ich denke, Wir haben es. Gut gemacht, Mann. Open Subtitles حسناً , اعتقد اننا حصلنا عليها
    Wir alle wollen irgendwas. Das heißt aber nicht, dass wir es bekommen. Open Subtitles رغبتنا بالأشياء لا تعني أننا حصلنا عليها
    Nehmen wir es ein, ist er frei. Open Subtitles إذا حصلنا عليها ، سنُخلي الطريق.
    - Nicht, als wir es bekamen. Open Subtitles ليس عندما حصلنا عليها
    Dieses Konzept haben wir von unserem TED-Kollegen Dan Dennett gelernt, der über die Vorsätzliche Haltung gesprochen hat. TED هذه فكرة حصلنا عليها من زميل هنا بتيد ، دان دينيت الذي تحدث عن اتخاذ موقف متعمد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more