"حصلنا عليها من" - Translation from Arabic to German

    • wir von
        
    Dieses Konzept haben wir von unserem TED-Kollegen Dan Dennett gelernt, der über die Vorsätzliche Haltung gesprochen hat. TED هذه فكرة حصلنا عليها من زميل هنا بتيد ، دان دينيت الذي تحدث عن اتخاذ موقف متعمد
    Unser Eingriff auf das Boot hat auf dieser Information basiert die wir von dem Supercomputer erhalten haben. Open Subtitles قرارنا للمُهَاجَمَة على المركب كَانَ مستند على معلوماتِ حصلنا عليها من التداخل
    Diesen Akten nach, welche wir von den sozialen Einrichtungen bekommen haben, haben die Kinder, die Hazlit 1972 genommen wurden den Nachnamen ihrer Mutter erhalten. Open Subtitles تبعا لهذه الملفات ,التي حصلنا عليها من الخدمات الإجتماعية فإن الأطفال الذين اخذوا من هازلت في 1972 تم تسميتهم تبعا لألقاب أمهاتهم
    Die Dokumente, die wir von Costa erhielten - die, die er von Verdiant gestohlen hatte. Open Subtitles " الوثائق التي حصلنا عليها من " كوستا " التي سرقها من " فيرديانت
    Wir sind die Daten durchgegangen, die wir von "Yourperfectmate" haben. Open Subtitles -أجل كنا نتفحص البيانات التي حصلنا عليها من "شريكك المثالي"
    Wir haben es. Birkhoff saß über den Zahlen auf diesen Tabellenkalkulationen, die wir von Transworld an uns gerissen haben. Open Subtitles لقد حصلنا عليها، (بيركوف)، سحقَ تلك الأرقام من الجداول التي حصلنا عليها من (ترانسوورد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more