"حصوله" - Translation from Arabic to German

    • dass er
        
    • passieren
        
    • bekommt
        
    dass er überhaupt das geschafft hat, rechne ich dem Staatsanwalt hoch an. Open Subtitles انا اثق في المدعي بعد حصوله علي تلك المعلومات اعذرني ياسيدي
    Der Rat ist sich dessen bewusst, dass er besseren Zugang zu militärischer Beratung haben muss, und beabsichtigt, seine Arbeit an diesbezüglichen Mechanismen fortzusetzen. UN ويقر المجلس بالحاجة إلى تحسين فرص حصوله على المشورة العسكرية، ويعتزم مواصلة عمله بشأن إقامة آليات لهذا الغرض.
    Denken Sie, dass er auch zu anderen Agenturen gegangen ist, Open Subtitles هل تعتقدين .. أنه من المحتمل أن مستر روبنسون فى حالة عدم حصوله على ما يريده من وكالتكم
    Das Beste was passieren kann, ist, dass du stinkende Finger bekommst. Open Subtitles وأفضل ما يمكن حصوله ستحصل على اصابع برائحة المؤخرة0
    Mist. Ich wusste nicht, dass das passieren kann. Open Subtitles اللعنة لم أعتقد أن هذا ممكن حصوله إنها حالة نادرة جدا
    Aber das mindert nicht mein Interesse, wo er seine Informationen her bekommt. Open Subtitles لكنه لا يجعلني أقل اهتماماً بمعرفة طريقة حصوله على هذه المعلومات.
    Er wird Sie anrufen, sobald er seine Befehle von Mike Lagana bekommt. Open Subtitles سوف يتصل بك بمجرد حصوله على اوامره من لاجانا
    Sorgen Sie dafür, dass er genug Ruhe bekommt. Open Subtitles تأكد من حصوله على القسط الكافي من الراحة
    Ich will nur sichergehen, dass er genug Aufmerksamkeit bekommt. Open Subtitles أودّ أن أتيقّن من حصوله على الإهتمام الكافي.
    Dieser Mann entdeckte nach einem Unfall, der sein Leben verändert hat, dass er noch eine fantastische Gabe hat. Open Subtitles راين،أنا سعيد أن هذا الرجل إكتشف أنه بعد حصوله على حادث في حياته أنه يملك موهبة رائعة أخرى
    Ich werde sicherstellen, dass er die Hilfe bekommt, die er braucht. Open Subtitles سأتأكد من حصوله على . المساعدة الّتي يحتاجها
    Und stelle sicher, dass er darauf keine Antwort hat, bevor wir vor Gericht ziehen. Open Subtitles وتأكد من عدم حصوله على إجابة لذلك قبل ذهابنا إلى المحكمة
    Er lässt sich nur mit der besten Lehrerin ein, um sicherzugehen, dass er alles bekommt, was geht. Open Subtitles مارس علاقة مع أفضل معلميه ليتأكد من حصوله على كل ما يستطيع.
    Was habe ich dir noch erzählt, was mit einer Frau passieren kann, die einkaufen geht? Open Subtitles بماذا أخبرتك عما يمكن حصوله للمرأة المتسوقة
    Alles, was passieren sollte, nachdem sie sich treffen, ist weg. Open Subtitles كُل شيء كان مُقدَر حصوله بعد لقائهما قد إختفى
    Sie werden in diesem oder im nächsten Jahzent passieren. Wir haben nicht viel Zeit um uns zu entscheiden welche Richtung wir einschlagen. TED إنه أمر حصوله متواصل في هذا العقد الأخير من السنين، و في العقد القادم منها. و منذ وقت قصير جداً قررنا ان نقوم بما نحن نفعله الآن.
    Das Schlimmste was passieren kann, ist, dass du nichts bekommst. Open Subtitles فأسوأ ما قد يمكن حصوله ألا تحصل على شي0
    Und worüber wir diskutiert haben... lassen Sie es passieren. Open Subtitles و ما تناقشنا حوله، تأكد من حصوله.
    Aber er liebt mich und will, dass wir heiraten, gleich, wenn er die Genehmigung dazu bekommt. Open Subtitles لكنه يحبني و يريدنا أن نتزوج فور حصوله على اجازة
    Daher werde ich sicherstellen, dass Sergeant Batista eine Beförderung bekommt, zusammen mit seiner Versetzung. Open Subtitles ولذلك سأحرص على حصوله على ترقية مع انتقاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more