White war mir eine riesengroße Hilfe gewesen und der Gedanke daran, dass er fortging, war ein furchtbarer Schock für mich. | TED | كان د. وايت يدعمني بشدة، و التفكير بمغادرته حطمني |
Brich mich, nimm mich, aber sieh, wie ich abdrücke | Open Subtitles | ♪ حطمني , خذني , و لكن شاهدني و أنا أسحب الزناد ♪ |
Ich dachte, dass er mich zerstört hätte. | Open Subtitles | اعتقدت إنه كان الشخص اللذي حطمني |
Die vier großen Male, als ich ihn enttäuschte, war ich am Boden zerstört. | Open Subtitles | الأربع مرات الكبيرة التي خيبت ظنه فيها ذلك حطمني |
Aber meine Kinder aufzugeben, das... das hat mich einfach gebrochen. | Open Subtitles | لكن التخلّي عن أولادي ، الذي ، اه ... ـ الذي حطمني كليّا.ـ |
Der Trick ist, ich zeige ihm nie, wie sehr es mich verärgert. | Open Subtitles | المفتاح أنني لا أجعله يشعر انهُ حطمني |
Das hätte Daniel fast kaputt gemacht, daher... hätte er fast mich zerstört. | Open Subtitles | إنه قد حطم دانييل و لذا هو قد حطمني |
Er hat mich in 1000 Stücke zerbrochen... | Open Subtitles | لقد حطمني إلى ألف قطعة متلاشية |
Ich hatte Angst, dass es mich noch verletzt. | Open Subtitles | اخشى ان ذلك ربما حطمني |
Aber dieser Mann hätte mich fast zerstört. | Open Subtitles | ولكن ذلك الرجل بالكاد حطمني |
Er hat mich schon einmal ruiniert. | Open Subtitles | لقد حطمني من قبل |
Das hat mich echt fertig gemacht. | Open Subtitles | لقد حطمني الأمر |
Ich denke, er machte mich kaputt. | Open Subtitles | -اعتقد أنه حطمني |
Clay hat mich fertiggemacht, Mann. | Open Subtitles | "كلاي" حطمني يا رجل. |
Er hat mich gebrochen. | Open Subtitles | لقد حطمني |