Sie hatten einen Grund, den Tod des Mannes zu wünschen, der Ihr Leben zerstört hatte. | Open Subtitles | لديك سبب مقنع لتتمنى موت الرجل الذي حطّم حياتك |
- Hätte Trepkos nicht alles zerstört,... - ..hätten wir daraus lernen können. | Open Subtitles | إذا تريبكوس ما حطّم آلاتنا، نحن لربّما تعلّمنا شيء منه. |
Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen. Jahre nach dem Unfall gewann er etwas Empfindung und Motorik zurück. | TED | حطّم كريستوفر هذا السحر عن الأشهر الإثنا عشر؛ فقد استعاد بعض حركته وإحساسه بعد سنواتٍ من الحادث. |
Jetzt komme ich zurück, ihre Rücken gebrochen, ihre Hoffnungen zerstört. | Open Subtitles | الآن أعود لإيجاد ظهورهم مكسورة، أملهم حطّم |
Ich sagte meiner Sportlehrerin, dass ein Typ mir das Herz brach. | Open Subtitles | أخبرت مُعلّمة التربية الرياضية بأن رجل شرير قد حطّم قلبي |
Während ein Rechtsanwalt ein Hot Dog bei ihm aß, zerstörte ein betrunkener Fahrer seinen Stand. | Open Subtitles | بينما المحامي كان يأكل عنده سائقا سكرانا حطّم عربته |
Eric hat den Kartenstein zerstört, das ist erledigt. | Open Subtitles | إيريك، حطّم الخريطة الحجرية و نحن محظورون هناك |
Sie hören auf eine Frau, die CIA-Agenten auf dem Gewissen hat und das Leben zahlreicher Menschen zerstört hat. | Open Subtitles | إستماع إلى الإمرأة الذي قتل المشاركين وكالة المخابرات المركزية، الذي حطّم الحياة الغير معدودة. |
Auf den Mann, der mir mein Herz gebrochen, meine Seele zerschmettert, mein Leben zerstört, und jede einzelne Chance von Freude ruiniert hat! | Open Subtitles | إليكم نخب الرجل الذي حطّم قلبي و سحق روحي و دمّر حياتي |
Dasselbe "gar nichts", das auch mein letztes Sofa zerstört hat? | Open Subtitles | هل هو نفس الـ"لاشيء" الذي حطّم أريكتي الأخيرة. |
Er hat mal einem Typen die Nase gebrochen, nur weil der beim Jahrmarkt ein Besserwisser war. | Open Subtitles | سبق وأن حطّم أنف رجلًا من أجل المتعة وحسب في الملاهي |
Mir hat es auch das Herz gebrochen. | Open Subtitles | أنا أعرف ، لأن ذلك حطّم قلبي أيضاً |
Eine der häufigsten Tendenzen, die wir bei Liebeskummer haben, ist das Idealisieren der Person, die unser Herz brach. | TED | إحدى أكثر الميول الشائعة التي نملكها عندما يتمُ تحطيم قلوبنا هو أننا نعتبرُ الشخص الذي حطّم قلبنا مثاليًا. |
Jemand brach beinahe jeden Knochen in dem kleinen Körper dieses Jungen und brachte ihn dann um. | Open Subtitles | شخصٌ ما حطّم تقريباً كل عظم بجسد ذلك الفتى ومن ثم قام بقتله. |
"Es brach den tiefen Schlaf in meinem Haupte ein Donnerschlag, von dem ich jäh empor fuhr, gleich einem, den gewaltsam man erwecket. | Open Subtitles | "حطّم السبات العميق في ذهني كصعقة الرعد القويّ, هززت نفسي, لتستيقظ قواي الرئيسيّة. |
Er zerstörte, was ich am meisten geliebt habe. Und ich will, dass er diese Verletzung fühlt. | Open Subtitles | لقد حطّم أكثر شيء أحبّه وأريد أن يشعر بهذا الألم |
Feuerläufer sendete sie, bevor Trepkos die Kamera zerstörte. | Open Subtitles | - فيروالكير. هم أرسلوا مباشرة قبل حطّم تريبكوس آلة تصويره. |
Dann begegnete ich dem, der meine Illusionen zerstörte. | Open Subtitles | وبعد ذلك, قابلت الرجل الذي حطّم أحلامي |
Er hat also diese Daten genommen und eine Präsentation erstellt, die viele Mythen zerschlug, an die die Leute glaubten, über die Wirtschaft in den Entwicklungsländern. | TED | إذاً، فقد أخذ هذه البيانات وصنع بها عَرضه الذي حطّم الكثير من الأساطير لدى الناس حول الإقتصاديات في العالم النامي. |
Man hat eine Kamera zertrümmert... das Schloss aufgebrochen... und einen Lkw gestohlen. | Open Subtitles | حطّم أحدهم أحد كاميراتنا، كسر القفل وسرق أحد شاحناتنا. |