| Die haben auf ihrem Schiff rausgefunden, dass dieser Jona ein Gotteslästerer war und an ihrem Pech schuld war. | Open Subtitles | أنة عصى الله فسبب لهم حظاً سيئاً الشر كان منة و الشر كان نتيجة أفعالة |
| Pech, das mit dem letzten Kapitel. | Open Subtitles | نعم, ذاك التغيير الأخير كان حظاً سيئاً |
| - Das war Pech. | Open Subtitles | ماذا عن أمي؟ هذا كان حظاً سيئاً |
| Man weiß nie. Es könnte Unglück bedeuten, es nicht zu behalten. | Open Subtitles | أنتم لاتعلمون أبداً لربما يكون عدم الاحتفاظ بها حظاً سيئاً |
| Frauen an Bord bringen auch Unglück. | Open Subtitles | حظاً سيئاً أن تكون إمرأة على السفينه حتى و لو طفله |
| Bringt es nicht Pech, wenn der Bräutigam das Kleid vorher sieht? | Open Subtitles | أليس حظاً سيئاً للعريس أن يرى الفستان؟ |
| Ja, manche glauben, es bringt Pech. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون انه حظاً سيئاً |
| Ok, das war Pech. | Open Subtitles | حسناً , ذالك حظاً سيئاً |
| Es war Pech, dass ihr ihm in die Arme lieft. | Open Subtitles | بل حظاً سيئاً أنّك واجهته |
| Ich hatte nur einfach Pech. | Open Subtitles | انا فقط املك حظاً سيئاً |
| Du hast vor allem Pech. | Open Subtitles | لديكِ حظاً سيئاً. |
| "Viel Glück" bedeutet Pech. | Open Subtitles | "حظاً سعيداً" هيا حظاً سيئاً. |
| - Für mich war es Pech. - Warum? | Open Subtitles | -بالنسبة لي كان حظاً سيئاً . |
| Für mich war es Pech. Warum? | Open Subtitles | -بالنسبة لي كان حظاً سيئاً . |
| Frauen an Bord bringen auch Unglück. | Open Subtitles | اجل، سيدي حظاً سيئاً أن تكون إمرأة على السفينه |
| Ja, auch wenn du Unglück bringst, bist du unser Unglück. | Open Subtitles | أجل , حتى إن كنتِ حظاً سيئاً أنتِ حظنا السئ |
| Ich fange an zu glauben, dass du Unglück bringst. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد أنكِ تجلبين حظاً سيئاً. |