"حظاً سيئاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pech
        
    • Unglück
        
    Die haben auf ihrem Schiff rausgefunden, dass dieser Jona ein Gotteslästerer war und an ihrem Pech schuld war. Open Subtitles أنة عصى الله فسبب لهم حظاً سيئاً الشر كان منة و الشر كان نتيجة أفعالة
    Pech, das mit dem letzten Kapitel. Open Subtitles نعم, ذاك التغيير الأخير كان حظاً سيئاً
    - Das war Pech. Open Subtitles ماذا عن أمي؟ هذا كان حظاً سيئاً
    Man weiß nie. Es könnte Unglück bedeuten, es nicht zu behalten. Open Subtitles أنتم لاتعلمون أبداً لربما يكون عدم الاحتفاظ بها حظاً سيئاً
    Frauen an Bord bringen auch Unglück. Open Subtitles حظاً سيئاً أن تكون إمرأة على السفينه حتى و لو طفله
    Bringt es nicht Pech, wenn der Bräutigam das Kleid vorher sieht? Open Subtitles أليس حظاً سيئاً للعريس أن يرى الفستان؟
    Ja, manche glauben, es bringt Pech. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون انه حظاً سيئاً
    Ok, das war Pech. Open Subtitles حسناً , ذالك حظاً سيئاً
    Es war Pech, dass ihr ihm in die Arme lieft. Open Subtitles بل حظاً سيئاً أنّك واجهته
    Ich hatte nur einfach Pech. Open Subtitles انا فقط املك حظاً سيئاً
    Du hast vor allem Pech. Open Subtitles لديكِ حظاً سيئاً.
    "Viel Glück" bedeutet Pech. Open Subtitles "حظاً سعيداً" هيا حظاً سيئاً.
    - Für mich war es Pech. - Warum? Open Subtitles -بالنسبة لي كان حظاً سيئاً .
    Für mich war es Pech. Warum? Open Subtitles -بالنسبة لي كان حظاً سيئاً .
    Frauen an Bord bringen auch Unglück. Open Subtitles اجل، سيدي حظاً سيئاً أن تكون إمرأة على السفينه
    Ja, auch wenn du Unglück bringst, bist du unser Unglück. Open Subtitles أجل , حتى إن كنتِ حظاً سيئاً أنتِ حظنا السئ
    Ich fange an zu glauben, dass du Unglück bringst. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أنكِ تجلبين حظاً سيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus