"حفرة في" - Translation from Arabic to German

    • ein Loch in
        
    • einem Loch im
        
    • ein Loch im
        
    • einem Loch in
        
    • komisch im
        
    • noch ein Loch
        
    Dann fahrt ihr ihn mit dem Auto in ein Loch in der Wüste! Open Subtitles ثم عليك أن تضعه في سيارة وتأخذه لتدفنه داخل حفرة في الصحراء.
    Nun hatte ich meine Diagnose, war unter Drogen gesetzt und entlassen worden, und die Stimmen quälten mich jetzt so sehr, dass ich versuchte, ein Loch in meinen Kopf zu bohren, um sie herauszukriegen. TED تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها.
    Hol ein paar Leute, die dir ein Loch in der Wüste graben und zeigen, wo es ist. Open Subtitles أرسل رجلين لصنع حفرة في الصحراء ثم اجعلهما يرونك مكانها
    Du kannst sagen, dass es mich nichts angeht, aber warum in einem Loch im Boden leben, wenn du eine 1A Rakete hast? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Das erscheint mir nicht verrückter, als sich um ein Loch im Boden zu stellen. Open Subtitles ذلك يبدو جنونيّاً لي من التجمع حول حفرة في الأرض
    Hat es nicht verdient, in einem Loch in der Wüste zu enden. Open Subtitles لا يستحق بإن تنتهي حياته في حفرة في وسط الصحراء
    Die sexuelle Energie, die in dieser Nacht entfesselt wird, schlägt ihm ein Loch in den Rumpf. Open Subtitles إنها طاقة جنسية, سيتم إطلاق العنان لها تلك الليلة ستفتح حفرة في جانبها المزهر. أعلم كيف هو شعورك.
    Genau genommen brennt dieses Geld ein Loch in das Konto meines Klienten. Open Subtitles في الحقيقة، المال يحرق حفرة في حساب موكلي
    Wir müssen die Wache ausschalten, ein Loch in den Flur sprengen, ohne das irgendjemand etwas hört. Open Subtitles مع تفاصيل خدمة سرية كاملة حسناً ، علينا أن نهتمّ بالحارس ونفجّر حفرة في الأرض دون أن يسمع أي شخص أي شيء
    Okay, was du damit sagen willst, ist, dass du ein Loch in deinem Herzen in Form eines Kindes hast und jetzt versuchst Du es mit einer Katze zu stopfen? Open Subtitles حسنا,اذن ما تقوله هو انه لديك حفرة في قلبك على شكل طفل و خطتك هي ان تضع قطا هناك؟
    Du sagtest, dass ich sie benutzen würde, um ein Loch in meinem Leben zu füllen... und du hast recht. Open Subtitles قلتِ أنني كنت أستخدمها لملئ حفرة في حياتي،
    Der Legende nach hinterließ sie ein Loch in dem Wald, über das man nicht sehen konnte. Open Subtitles طـبقا للأسطورة , لقد خـلفت حفرة في الـغابة. لايمكنك رؤية الـجانب الآخر منها.
    Denkst du, er hat sie getötet, indem er ihr ein Loch in den Kopf bohrte? Open Subtitles تعتقدين بأنه قتلها عن طريق حفر حفرة في رأسها ؟
    Warum hatten die Insassen soviel Zeit um ein Loch in den Boden ihres Pausenraums zu graben, während sie im Arbeitsdienst tätig waren? Open Subtitles لماذا هؤلاء النزلاء كان عندهم الكثير من الوقت لحفر حفرة في أرضية غرفة استراحة الحراس بينما كان العمل في كل قطاعات السجن؟
    - ein Loch in eine Düne graben, ohne Luft und Wasser. Open Subtitles أحفر فيها حفرة في الرمال دونما هواء ولا ماء...
    Ich vergaß, dass du deinen Arsch nicht von einem Loch im Boden unterscheiden kannst. Open Subtitles نسيت بأنك حتى لا تعرف مؤخرتك من حفرة في الأرض
    Nach einem Loch im Ozean zu suchen, schätze ich. Open Subtitles باحثين عن حفرة في المحيط أعتقد *أو بعبارة أخرى إبرة في كومة قش*
    In einem Loch im Boden, da lebte ein Hobbit. Open Subtitles {\cH9CFFFE}في حفرة في الأرض، حيث يعيش هوبيت
    Nicht nötig. Ich setz mich einfach in ein Loch im Boden, da mach ich niemandem Ärger, wenn ich sterbe. Open Subtitles لاتتعب نفسك سوف أذهب لأجلس في حفرة في الأرض
    Und warfen mich in ein Loch im Boden. Open Subtitles رموني في حفرة في الأرض
    Du darfst für die nächsten fünf Jahre in einem Loch in der Erde wohnen. Open Subtitles ستتمكني من العيش في حفرة في الأرض لخمسة سنوات
    Dann wird mir ganz komisch im Magen. Open Subtitles أنا الحصول عليها، مثل، حفرة في معدتي.
    Du kommst mit uns zum Direktor oder ich verpasse dir noch ein Loch! Open Subtitles ستأتي معنا لترى القائد وإلاّ سأثقب حفرة في رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more