Es ist wirklich in diesem Sinne der Enteckung, dass ich eine neue Reihe von Fragen habe, die ich stelle. | TED | هو حقاً في هذا الحس من إكتشاف أن لدي مجموعة جديدة من الأسئلة التي أود طرحها. |
- Seien Sie offen mit mir. Sind die Möbel wirklich in der Reinigung oder verhält es sich anders? | Open Subtitles | اخبريني , هل الأثاث حقاً في التنظيف أم أن هناك شيئاً اخر ؟ |
Mein Dad sagt, dass sie wirklich in dem Wald starb... und auf dem Stadtfriedhof begraben wurde. | Open Subtitles | والدي قال أنها ماتت حقاً في الغابة وقد دفنت في مقبرة البلدة |
Wäre Jack Randall wirklich im Wentworth-Gefängnis gestorben, hätte er später wohl kaum Mary Hawkins heiraten und Franks direkten Vorfahren zeugen können. | Open Subtitles | لو أن جاك راندال مات حقاً في سجن ونترورث لما أستطاع بعدها الزواج من ماري هاوكينز وأنجب أسلاف فرانك. |
Sie ist wirklich gut darin, Menschen zu lesen. - Schönen Tag noch. | Open Subtitles | إنها بارعة حقاً في قراءة أفكار الناس أتمنى لكِ نهاراً سعيداً |
- Habt ihr das echt in eurer Garage gebaut? | Open Subtitles | أجل؟ هل صنعت هذا حقاً في مرآبك؟ |
Wolltest du mich wirklich in den Staaten besuchen? Ja. | Open Subtitles | ـ هل آتيتِ لرؤيتيّ حقاً في الولايات المتحدة؟ |
Wolltest du mich wirklich in den Staaten besuchen? | Open Subtitles | هل آتيتِ لرؤيتيّ حقاً في الولايات المُتّحدة؟ |
Er war wirklich in der Apotheke Grippe-Arznei kaufen, als sie von der Terrasse gestürzt ist. | Open Subtitles | لقد كان حقاً في الشقة يشتري الدواء عندما سقطت من الشرفة |
Dann klär uns auf und erzähl uns, was wirklich in dieser letzten und umstrittenen Nacht passierte. | Open Subtitles | اذاً تحدث معنا وأخبرنا ماذا حدث حقاً في الليلة الأخيرة المثيرة للجدل؟ |
Dann klar uns auf und erzähl uns, was wirklich in dieser letzten und umstrittenen Nacht passierte. | Open Subtitles | الآن، مهد لنا الطريق. أخبرنا ماذا حدث حقاً في تلك الليلة الأخيرة المثيرة للجدل |
Ich bin wirklich in Rego Park. | Open Subtitles | أنا حقاً في "ريغو بارك" حي في مدينة نيويورك * |
Was hast du wirklich in New York gemacht? | Open Subtitles | ما الذي كنتَ تفعلهُ حقاً في نيويورك؟ |
Aber ich denke das ich nicht wirklich in der Position bin, eine Kandidatin zu werden. | Open Subtitles | لكن , um، أنا لا أعتقد ذلك أَنا حقاً في الموقعِ أَنْ يُصبحَ a مرشّح. |
Es klingt, als ob sie wirklich in der Klemme sitzt. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنها حقاً في مأزق. |
Er ist nicht mehr wirklich in unserem Leben. | Open Subtitles | فهو ليس حقاً في حياتنا بعد الآن |
Ist es wirklich in der City? | TED | صحيح؟ هل هي حقاً في المدينة؟ |
Und Sie schwimmen wirklich in dieser Brühe? | Open Subtitles | هل تسبح حقاً في هذا الشيء؟ |
Und wenn man versucht, diese bindenden Mittel anzuwenden, dann erkennt man, dass der Teufel wirklich im Detail steckt. | TED | وعند محاولة تنفيذ آلية الالتزام هذه ، كنت أدرك أن الصعوبة تكمن حقاً في التفاصيل. |
Wir sind wirklich gut darin, über materielle Dinge zu sprechen, aber wir sind wirklich schlecht darin, über Gefühle zu sprechen. | TED | نحن بارعون حقاً في الحديث عن الأمور المادية، ولكننا فاشلون للغاية في الحديث عن المشاعر. |
- Habt ihr das echt in eurer Garage gebaut? | Open Subtitles | أجل؟ هل صنعت هذا حقاً في مرآبك؟ |
Du kriegst richtig viel Ärger. | Open Subtitles | إنكِ حقاً في مشكلة كبيرة |