| Es ist frustrierend, weil Sie nicht sehen, Warum der andere so langsam fährt. | TED | وهذا مزعج. لأنك لا تعلم حقاً لماذا يقودون ببطء. |
| Warum melden Sie sich nicht für die "Internationale Brigade"? | Open Subtitles | وإذا كنت تشعر بالقوة حقاً لماذا لا تترشح للأولوية , الدولة؟ |
| Nein. Wenn er wirklich einer von denen wäre, Warum sollte er immer noch hier sein? | Open Subtitles | لا، إن كان أحدهم حقاً لماذا يظل معنا هنا؟ |
| Willst du wissen, Warum ich hier bin? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف حقاً لماذا أنا في المدينة؟ |
| Ich wusste nie, Warum ich nicht mit Toby reden konnte. | Open Subtitles | لم أعلم حقاً لماذا لم أستطيع الحديث لتوبي. |
| Ich verstehe auch nicht, Warum das überhaupt zur Frage steht. | Open Subtitles | لست متأكدة حقاً لماذا هذا سؤال حتى آه , انتباه |
| Ich kann verstehen Warum du nach Hause möchtest, aber du hast einen Mord gestanden. | Open Subtitles | حسناً, أنا أتفهم حقاً لماذا تريد أن تعود إلى المنزل ولكنك قمت بالإعتراف بجريمة |
| Ich wusste nie, Warum sie zurückkam, aber es war mir egal. | Open Subtitles | لم أعرف حقاً لماذا عادت ولم أهتم |
| Sie mochte dich auch wirklich gern. Warum warst du bei meiner Hochzeit? | Open Subtitles | لقد اعجبت بك حقاً لماذا حضرتى إلى زفافى |
| Warum warst du gefährlich? | Open Subtitles | انه مضحكاً حقاً لماذا يعتقدون أنك خطر؟ |
| Warum sollte jemand etwas machen, nur um die Menschen zu ärgern? | Open Subtitles | -هذا لغز حقاً لماذا يقوم أحدهم بشيء ما فقط كي يثير الآخرين؟ |
| Warum das aus der Mode gekommen ist, hab ich nie verstanden. LILY: | Open Subtitles | لا أفهم حقاً لماذا أصبح موضة قديمة |
| Warum trägst du ein Hochzeitskleid? | Open Subtitles | ...لا تحتاجين حقاً لماذا ترتدين فستان زفاف ؟ |
| Ich weiß gar nicht, Warum dich das aufregt. | Open Subtitles | لا أعلم حقاً لماذا يغضبك هذا الأمر |
| Ach ja? Warum gibst du das nicht an Martínez weiter? | Open Subtitles | حقاً لماذا لا تقدمه إلى مارتينيز ؟ |
| Ich weiß einfach nicht, Warum. | Open Subtitles | لااعلملماذا! لا اعلم حقاً لماذا ؟ |
| Warum schreibst Du nicht einfach auf, wie ich mich nach Deiner Meinung verhalten soll, packst es in eine Datei, geordnet, so wie es Milo mag, und ... schickst es. | Open Subtitles | أكره ذلك حقاً لماذا لا تكتبين الطريقة التى تريديننى أن أتصرف بها وتضعيها فى ملف فى شكل جدول كما يحبها (مايلو)؟ |
| Nein, wirklich. Warum haben Sie aufgehört? | Open Subtitles | حقاً , لماذا اعتزلتي ؟ |
| Warum wohl? Todd, Schatz, es wäre einfach nicht Thanksgiving, wenn wir dich nicht sehen könnten. | Open Subtitles | حقاً لماذا ؟ تود يا عزيزي |
| - Ich weiß, Warum Sie hier sind. | Open Subtitles | -انا اعرف حقاً لماذا انت هنا |