Erheben Sie Beschwerde beim Wirtschaftsamt. Das ist Ihr Recht. | Open Subtitles | تقدم بطلب مظلمة للمكتب الأقتصادي, هذا من حقك |
Was vielleicht weniger Ihr Recht ist... . ist es, Leute festzunehmen, nur weil sie im Regen spazieren gehen. | Open Subtitles | لكن ما هو ليس من حقك أعتقال الناس بكل بساطة لمجرد أنهم يركضون تحت المطر |
Um uns und der Stadt einen langen und teuren Prozess zu ersparen, verzichten Sie auf Ihr Recht auf einen Anwalt und gestehen Sie jetzt. | Open Subtitles | عناء محاكمة مكلفة وطويلة، بتنازلكَ عن حقك للمحكمة وإعترافك الآن. |
- Ja. Das ist ihr gutes Recht, aber nicht, eine zu bekommen. | Open Subtitles | أجل ، لك الحق أن تطلب ذلك لكن ليس من حقك الحصول على أي رد |
Sie bekommen einen, das ist lhr Recht. | Open Subtitles | سنحضر لك محام لو رغبت ذلك . هذا حقك |
Mr. Eddington, Sie haben trotz Mr. Lefferts Bigotterie das Recht, das zu drucken. | Open Subtitles | السيد إدينجتون، على الرغم من اعتراف السيد ليفرتس لتعصبه الديني أنا أدافع عن حقك في نشر هذه المقالات |
Was Euer Recht ist. | Open Subtitles | كما هو من حقك. |
Ich habe Ihnen alles gegeben, was ich kann. Wie auch immer Sie entscheiden, ist Ihr Vorrecht. | Open Subtitles | منحتكِ كل ما أستطيع أياً كان ما تقررينه فهو من حقك |
Um uns und der Stadt einen langen und teuren Prozess zu ersparen, verzichten Sie auf Ihr Recht auf einen Anwalt und gestehen Sie jetzt. | Open Subtitles | عناء محاكمة مكلفة وطويلة، بتنازلكَ عن حقك للمحكمة وإعترافك الآن. |
Sie haben Ihr Recht auf Privatsphäre verloren. | Open Subtitles | لقد تخليت عن حقك في الخصوصية منذ اللحظة التي وصلت فيها إلى هنا |
Sie verzichten auf Ihr Recht, das Video öffentlich zu machen? | Open Subtitles | لذلك أنتِ تتنازلين عن حقك للحفاظ على الفيديو من الرأي العام؟ نعم |
Ich denke, dass Sie Ihr Recht auf eine Meinung verwirkten, da Sie sich, seitdem wir hier sind, weigerten, dass Schiff zu verlassen. | Open Subtitles | أظنك خسرت حقك في إبداء الرأي حين رفضت مغادرة السفينة منذ وصولنا |
Verzichten Sie auf Ihr Recht zu schweigen? | Open Subtitles | -هل تتمنى ان تأخذ حقك فى الصمت؟ -أنا لم أفعل أى شئ |
Es mag Ihr Recht sein, aber wenn Sie denken, wir gehören nicht zusammen, irren Sie sich. | Open Subtitles | لعله حقك فعلاً... لكنك مخطىء حين تعتقد... أننا لا ننتمي لبعضنا |
Und Sie wollten ihm eine Lektion erteilen, so wie es auch Ihr Recht ist. | Open Subtitles | وأردت تعليمه درساً، لأنه كان حقك |
Oh, na ja, gut. Die sind kein Geschenk. Sie sind dein gutes Recht. | Open Subtitles | حسنا ، جيد ، فهو ليس عطية ، إنه حقك لا تدعي مخلوقا كان ، يُخبرك عكس ذلك |
Nun, das ist Ihr gutes Recht. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا من حقك |
Verzichten Sie auf lhr Recht, mit einem Anwalt zu sprechen? | Open Subtitles | -هل تريد حقك فى أستدعاء محامين و يمثلوك أثناء التحقيق؟ |
Das ist lhr Recht. Aber sie geht trotzdem rein. | Open Subtitles | هذا حقك لكنها ستدخل على أية حال |
Sie haben das Recht, mich jederzeit zu ersetzen. | Open Subtitles | أيها الجنرال , من حقك أن تغيرنى فى أى وقت تريده |
"Sie haben das Recht zu schweigen und jede Aussage zu verweigern. | Open Subtitles | أقراء عليه حقوقه يا طونى من حقك التزام الصمت وعدم الإدلاء بأي تصريحات |
-Und das ist Euer Recht, Ma'am. | Open Subtitles | -وهذا حقك يا سيدتي . |
Das ist Ihr Vorrecht. | Open Subtitles | إجعلْه أمراً رسمياً. هذا حقك. |